ထို့ကြောင့် ဖိလိတ္တိအမျိုးသားတို့သည် သူ့ဖခင် အာဗြဟံလက်ထက်၌ သူ့ဖခင်၏အစေအပါးတို့ တူးခဲ့သောရေတွင်းအားလုံးကို မြေဖို့ပိတ်ဆို့ကြ၏။
၄ ရာ 3:25 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း မြို့တို့ကို ဖြိုဖျက်ပြီး ကောင်းသောလယ်မြေအားလုံးတွင်လည်း ကျောက်တုံးများအပြည့် ပစ်ချထားကြ၏။ ကိရဟရက်မြို့၌ ကျောက်တုံးများသာကျန်တော့သည်အထိ စမ်းရေပေါက်အားလုံးကိုလည်း ပိတ်ဆို့ပစ်ပြီး ကောင်းသောအပင်အားလုံးကိုလည်း ခုတ်လှဲပစ်ကြ၏။ လောက်လွှဲတပ်သားတို့ကလည်း ဝိုင်းဝန်းတိုက်ခိုက်ကြ၏။ Common Language Bible မြေကောင်းမြေသန့်ကိုတွေ့ရှိသည့်အခါတိုင်း ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည်ကိုယ်စီကိုယ်ငှ ကျောက်ခဲတစ်လုံးစီပစ်ချကြသဖြင့် နောက်ဆုံး ၌ထိုမြေတို့ကိုကျောက်ခဲများဖြင့်ဖုံးအုပ်စေ ကြ၏။ စမ်းရေတွင်းရှိသမျှကိုလည်းပိတ်ဆို့၍ သစ်သီးပင်များကိုလည်းခုတ်လှဲကြ၏။ နောက် ဆုံး၌ကိရဟရက်မြို့တော်သာလျှင်ကျန်တော့ သဖြင့် လောက်လွှဲတပ်သားတို့သည်ထိုမြို့ကို ဝိုင်းရံတိုက်ခိုက်ကြ၏။ Garrad Bible မြို့ ရွာ များ ဖြို ဖျက် ခြင်း၊ လယ် မြေ ကောင်း ဟူ သ မျှ တွင် လူ တိုင်း ကျောက် ချ၍ ဖုံး အုပ် ခြင်း၊ စမ်း တွင်း ရှိ သ မျှ ဖို့ ခြင်း၊ သစ် ကောင်း ရှိ သ မျှ ခုတ် လှဲ ခြင်း များ ပြု၏။ မ ဖျက် သေး သော ကိ ရ ဟ ရက် မြို့ ကို လည်း လောက် လွှဲ သူ ရဲ တို့ ဝိုင်း ဝန်း ပစ် ခတ် ကြ ရာ Judson Bible မြို့တို့ကိုဖြိုဖျက်ကြ၏။ ကောင်းသောမြေကွက်ရှိသမျှတို့အပေါ်မှာ လူအပေါင်းတို့သည် ကျောက်ခဲပစ်ချ၍ ဖုံးလွှမ်းကြ၏။ ရေတွင်းရှိသမျှတို့ကိုလည်း မြေဖို့၍၊ အသုံးဝင်သောသစ်ပင်ရှိသမျှတို့ကို ခုတ်လှဲကြ၏။ ကိရဟရက်မြို့၌သာ မြို့ရိုးကိုချန်ထားရာတွင်၊ လောက်လွှဲသမားတို့သည် ဝိုင်း၍ပစ်ကြ၏။ |
ထို့ကြောင့် ဖိလိတ္တိအမျိုးသားတို့သည် သူ့ဖခင် အာဗြဟံလက်ထက်၌ သူ့ဖခင်၏အစေအပါးတို့ တူးခဲ့သောရေတွင်းအားလုံးကို မြေဖို့ပိတ်ဆို့ကြ၏။
ဣဇက်၏ဖခင်အာဗြဟံလက်ထက်၌ တူးခဲ့၍ အာဗြဟံကွယ်လွန်ပြီးနောက် ဖိလိတ္တိအမျိုးသားတို့ ပိတ်ဆို့ခဲ့သောရေတွင်းကို ဣဇက်သည် ပြန်ဖော်လေ၏။ သူသည် ထိုရေတွင်းများ၏အမည်ကို မိမိဖခင်ခေါ်ခဲ့သည့်အမည်အတိုင်း ခေါ်လေ၏။
ထို့နောက် မောဘပြည်ကိုလည်း တိုက်ခိုက်၏။ မောဘပြည်သားတို့ကို မြေပေါ်တွင်လှဲစေပြီး ကြိုးနှင့်တိုင်းရာ ကြိုးသုံးပုံနှစ်ပုံအတွင်းရောက်နေသူများကို သတ်ပစ်ပြီး ကျန်သုံးပုံတစ်ပုံကို အသက်ချမ်းသာပေး၏။ ဤသို့ဖြင့် မောဘလူမျိုးတို့သည် ဒါဝိဒ်မင်းကြီး၏လက်အောက်ခံဖြစ်လာပြီး အခွန်များကိုဆက်သရ၏။
သင်တို့သည် သူတို့၏ခံတပ်မြို့အားလုံး၊ အထင်ကရမြို့အားလုံးကို ချေမှုန်းနိုင်လိမ့်မည်။ ကောင်းသောအပင်အားလုံးကို ခုတ်လှဲပစ်ရလိမ့်မည်။ စမ်းရေပေါက်အားလုံးကို ပိတ်ဆို့ရလိမ့်မည်၊ ကောင်းသောမြေအားလုံးကိုလည်း ကျောက်တုံးများဖြင့် ဖျက်ဆီးရလိမ့်မည်”ဟု ဆင့်ဆိုလေ၏။
အစ္စရေးတပ်စခန်းသို့ ဝင်သွားကြ၏။ ထိုအခါ အစ္စရေးတပ်သားတို့သည် ထ၍တိုက်ခိုက်သဖြင့် မောဘလူမျိုးတို့ ထွက်ပြေးကြရာ မောဘပြည်အထိ သူတို့ကို လိုက်၍တိုက်ခိုက်သတ်ဖြတ်လေ၏။
မောဘဘုရင်သည် တိုက်ပွဲပြင်းထန်ကြောင်းကို ရိပ်မိလျှင် ဓားကိုင်တပ်သားအယောက်ခုနစ်ရာကို ခေါ်၍ ဧဒုံဘုရင်၏တပ်ကို ထိုးဖောက်၏။ သို့သော် မထိုးဖောက်နိုင်ကြ။
လူအုပ်ကြီးသည်လည်း စုရုံးလာကြပြီး “အဆီးရီးယားဘုရင် ချီလာလျှင် အဘယ်ကြောင့် ရေအလုံအလောက်ရစေရမည်နည်း”ဟု ဆိုလျက် စမ်းရေတွင်းရှိသမျှနှင့် ပြည်ထဲတွင်စီးဆင်းနေသောစမ်းချောင်းများကို ပိတ်ဆို့ကြလေ၏။
မောဘပြည်နှင့်ဆိုင်သောဗျာဒိတ်တော်။ မောဘပြည်၊ အာရမြို့သည် ညတွင်းချင်းဖျက်ဆီးခြင်းခံရသဖြင့် ပျက်စီးလေပြီ။ မောဘပြည်၊ ကိရမြို့သည် ညတွင်းချင်းဖျက်ဆီးခြင်းခံရသဖြင့် ပျက်စီးလေပြီ။
ထို့ကြောင့် ငါ့စိတ်သည် မောဘပြည်အတွက်၊ ငါ့အသည်းနှလုံးသည် ကိရဟရက်မြို့အတွက် စောင်းသံကဲ့သို့ မြည်တမ်းရ၏။
ထို့ကြောင့် မောဘပြည်သားသည် မောဘပြည်ကြောင့် ညည်းတွားငိုကြွေးကြရမည်။ လူတိုင်း ညည်းတွားငိုကြွေးကြရမည်။ သင်တို့သည် ကိရဟရက်မြို့မှ စပျစ်ခြောက်မုန့်များကြောင့် ညည်းတွားကြရမည်။ အမှန်ပင် ပူဆွေးသောကရောက်ကြရမည်။
သို့ဖြစ်၍ မောဘပြည်ကြောင့် ငါညည်းတွားငိုကြွေးမည်။ မောဘပြည်တစ်ပြည်လုံးကြောင့် ငါအော်ဟစ်မည်။ ကိရဟရက်မြို့သားတို့ကြောင့် ငါညည်းတွားမည်။
သူတို့ပိုင်ဆိုင်သောစည်းစိမ်ဥစ္စာ ပျက်ပြုန်းလေပြီဖြစ်၍ ငါ့စိတ်နှလုံးသည် မောဘပြည်ကြောင့် ပလွေသံကဲ့သို့ မြည်တမ်းရလိမ့်မည်။ ငါ့စိတ်နှလုံးသည် ကိရဟရက်မြို့သားကြောင့် ပလွေသံကဲ့သို့ မြည်တမ်းရလိမ့်မည်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
တစ်ဖန် ထာဝရဘုရားက ငါ့အား ‘မောဘကို ရန်မပြုနှင့်။ စစ်ဖြစ်အောင် သူတို့ကိုရန်မစနှင့်။ အာရအရပ်ကို လောတ၏သားမြေးတို့အား ငါအပိုင်ပေးထားပြီဖြစ်၍ သူတို့၏မြေကို သင်တို့ပိုင်ဖို့ ငါမပေး။
အဘိမလက်သည် ထိုနေ့တစ်နေ့လုံး ထိုမြို့ကိုတိုက်ခိုက်ပြီး မြို့ကိုသိမ်းယူ၍ မြို့သားတို့ကို သတ်ပစ်၏။ မြို့ကိုဖျက်ဆီးပြီး ဆားနှင့် ပက်လေ၏။