ထို့နောက် ယောယဒသည် ရှင်ဘုရင်နှင့် ပြည်သူပြည်သားတို့ကို ထာဝရဘုရား၏လူမျိုးတော်အဖြစ် တည်နေစေရန် သူတို့ကို ထာဝရဘုရားနှင့် ပဋိညာဉ်ဖွဲ့စေ၏။ ထို့အတူ ရှင်ဘုရင်နှင့်ပြည်သူပြည်သားတို့ကိုလည်း အချင်းချင်းကတိသစ္စာပြုစေ၏။
၁ ရာ 10:25 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထို့နောက် ရှမွေလက ဘုရင်နှင့်ဆိုင်သောစီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်တို့ကို လူတို့အား ပြောပြပြီး စာလိပ်၌ရေးထား၍ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ထားလေ၏။ ထို့နောက် ရှမွေလသည် လူအပေါင်းတို့ကို မိမိတို့အိမ်သို့ အသီးသီးပြန်စေ၏။ Common Language Bible ရှမွေလသည်မင်းကျင့်တရားများနှင့် ဘုရင့် ရပိုင်ခွင့်များကို လူတို့အားရှင်းလင်းဖော် ပြ၏။ ထိုနောက်ထိုအရာများကိုစာအုပ် တွင်ရေးမှတ်ကာ သန့်ရှင်းရာဌာနတွင်သိမ်း ဆည်းထား၏။ ထိုနောက်သူသည်လူတို့အား မိမိတို့နေရပ်အသီးသီးသို့ပြန်စေ၏။- Garrad Bible ထို နောက် ရှ မွေ လ သည် နိုင် ငံ ရေး ဆိုင် ရာ ရာ ဇ သတ် ထုံး နည်း ကို ပ ရိ သတ် အား ထုတ် ဆင့် ရေး သား၍ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မျက် မှောက် တော် တွင် သိမ်း ထား ပြီး လျှင် ပ ရိ သတ် ကို အ သီး အ သီး အိမ် သို့ ပြန် လွှတ် လိုက် ၏။ Judson Bible ရှမွေလသည်လည်း မင်းကျင့်တရားကို လူများတို့အား ဟောပြော၍ စာ၌ရေးမှတ်သဖြင့်၊ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ထားပြီးမှ၊ လူအပေါင်းတို့ကို အသီးအသီး မိမိတို့အိမ်သို့ လွှတ်လိုက်လေ၏။ |
ထို့နောက် ယောယဒသည် ရှင်ဘုရင်နှင့် ပြည်သူပြည်သားတို့ကို ထာဝရဘုရား၏လူမျိုးတော်အဖြစ် တည်နေစေရန် သူတို့ကို ထာဝရဘုရားနှင့် ပဋိညာဉ်ဖွဲ့စေ၏။ ထို့အတူ ရှင်ဘုရင်နှင့်ပြည်သူပြည်သားတို့ကိုလည်း အချင်းချင်းကတိသစ္စာပြုစေ၏။
“ဤပညတ်တရားကျမ်းကိုယူ၍ သင်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား၏ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်ဘေး၌ ထားရမည်။ သင်တို့ကိုဆန့်ကျင်သောသက်သေအဖြစ် ရှိနေစေရမည်။
ဤသည်ကား ငါတို့သည် ဘုရားဝတ်၌မွေ့လျော်ခြင်းနှင့်တည်ကြည်လေးနက်ခြင်းအပြည့်အဝရှိလျက် အေးချမ်းတည်ငြိမ်စွာအသက်ရှင်နေထိုင်နိုင်ရန်ဖြစ်၏။
အုပ်ချုပ်သူများနှင့်အာဏာပိုင်များကို နာခံလျက် ထိုသူတို့၏စကားကိုနားထောင်ရန်လည်းကောင်း၊ ကောင်းသောအမှုရှိသမျှတို့အတွက် အသင့်ရှိရန်လည်းကောင်း၊
ထို့နောက် ယောရှုသည် သူတို့ကိုကောင်းချီးပေးပြီး ပြန်စေသဖြင့် သူတို့လည်း မိမိတို့အိမ်သို့ပြန်သွားကြလေ၏။
ရှမွေလကလည်း လူတို့အား “လာကြ။ ဂိလဂါလမြို့သို့သွား၍ ထိုမြို့တွင် နိုင်ငံတော်အသစ်တည်ထောင်ကြစို့”ဟု ဆိုလျှင်
ယခု သူတို့စကားကို နားထောင်လော့။ သို့သော် သူတို့ကို အုပ်စိုးမည့်ရှင်ဘုရင်သည် သူတို့အပေါ် မည်သို့စီရင်အုပ်ချုပ်မည်ကို သူတို့အား ကြပ်ကြပ်သတိပေးပြောပြလော့”ဟု မိန့်တော်မူ၏။