ကမ်းရိုးတန်းဒေသတို့သည် မြင်၍ ကြောက်ရွံ့ကြပြီ။ မြေကြီးစွန်းတို့သည် ကြောက်ရွံ့တုန်လှုပ်ကြပြီ။ သူတို့သည် ချဉ်းကပ်လာကြပြီ။
ယေဇကျေလ 26:18 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ယခု သင်ပြိုလဲသောနေ့တွင် ကမ်းရိုးတန်းဒေသတို့သည် ကြောက်ရွံ့တုန်လှုပ်ကြလေပြီ။ သင်ကွယ်ပျောက်သွားသောနေ့တွင် ပင်လယ်ကမ်းရိုးတန်းဒေသတို့သည် ထိတ်လန့်ကြလေပြီဟု သင့်အား ဆိုကြလိမ့်မည်’ဟု မိန့်တော်မူ၏။ Common Language Bible ယင်းမြို့ပြိုလဲသောနေ့၌ကမ်းခြေဒေသ တို့သည် တုန်လှုပ်ကြကုန်၏။ ပင်လယ်ထဲရှိကျွန်းများတို့သည်လည်းဤမြို့ ပျက်စီးရပုံကိုမြင်၍ကြောက်လန့်ကြ၏။'' ဟူ၍တည်း။ Garrad Bible သင် ပြို လဲ သည့် ကာ လ၊ သ မု ဒ္ဒ ရာ ကမ်း ခြေ တုန် လှုပ် ခြင်း၊ ကွယ် လွန် သ ဖြင့်၊ သ မု ဒ္ဒ ရာ ရှိ ကျွန်း များ ထိတ် လန့် ခြင်း၊ ခံ ရ ကြ လ တ္တံ့ ဟု မိန့် ဆို ၏။ Judson Bible သင်ပြိုလဲသောနေ့တွင် တစ်ကျွန်းတစ်နိုင်ငံအရပ်တို့သည် တုန်လှုပ်၍၊ သင်ကွယ်ပျောက်သောကြောင့် ပင်လယ်၌ရှိသော ကျွန်းများတို့သည် ထိတ်လန့်ကြလိမ့်မည်။ |
ကမ်းရိုးတန်းဒေသတို့သည် မြင်၍ ကြောက်ရွံ့ကြပြီ။ မြေကြီးစွန်းတို့သည် ကြောက်ရွံ့တုန်လှုပ်ကြပြီ။ သူတို့သည် ချဉ်းကပ်လာကြပြီ။
သူတို့လဲကျသောအသံကြောင့် မြေကြီးတုန်ခါသွားလိမ့်မည်။ သူတို့အော်ဟစ်သောအသံကို ပင်လယ်နီတိုင်အောင် ကြားရမည်။
“ဘေဘီလုံမြို့ သိမ်းပိုက်ခံရပြီ”ဟူသောအော်ဟစ်သံကြောင့် မြေကြီးတုန်ခါသွားလိမ့်မည်။ သူတို့အော်ဟစ်သောအသံကို လူမျိုးတကာတို့ ကြားရလိမ့်မည်။
ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရားက တိုင်ရာမြို့အား ‘သင်ပြိုလဲလေပြီ။ မြို့ထဲတွင် အကြီးအကျယ်သတ်ဖြတ်ခံရ၍ ဒဏ်ရာရသူများညည်းတွားသောအသံကြောင့် ကမ်းရိုးတန်းတစ်ခုလုံး တုန်ခါသွားပြီမဟုတ်လော။
ကမ်းရိုးတန်းသားအပေါင်းတို့သည် သင့်ကိုအံ့အားသင့်လျက် သူတို့၏ဘုရင်တို့သည်လည်း ကြောက်လန့်အားကြီး၍ မျက်နှာဖြူဖပ်ဖြူရော်ဖြစ်လေပြီ။
ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရားက ‘မရဏာနိုင်ငံသို့ ကျသွားသောနေ့တွင် သူ့အတွက် ငိုကြွေးမြည်တမ်းကြမည်။ နက်ရှိုင်းရာအရပ်၌ သူ့ကို ငါပိတ်ထားမည်။ မြစ်များကို တားဆီးထားသဖြင့် ရေများ ရပ်တန့်နေမည်။ သူ့ကြောင့် လက်ဘနွန်တောင်ကြီး ဝမ်းနည်းပူဆွေးရလိမ့်မည်။ တောထဲရှိသစ်ပင်အားလုံး အားလျော့ကြလိမ့်မည်။