သူသည် ပုန်းအောင်းနေသောခြင်္သေ့ကဲ့သို့ ကွယ်ရာမှ ချောင်းမြောင်းနေတတ်၏။ အဖိနှိပ်ခံရသောသူကိုဖမ်းဆီးရန် ချောင်းမြောင်းနေတတ်၏။ အဖိနှိပ်ခံရသောသူကို သူ၏ပိုက်ကွန်ထဲသို့ဆွဲယူဖမ်းဆီးတတ်၏။
ဆာလံ 17:12 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သူတို့သည် ကိုက်ဖဲ့လိုစိတ်ပြင်းထန်သော ခြင်္သေ့ကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ကွယ်ရာမှချောင်းမြောင်းနေသော ခြင်္သေ့ပျိုကဲ့သို့လည်းကောင်း ဖြစ်ကြပါ၏။ Common Language Bible သူတို့သည်ခြင်္သေ့များကဲ့သို့ကျွန်တော်မျိုးအား အပိုင်းပိုင်းဆုတ်ဖြဲလိုကြ၍ကျွန်တော်မျိုးကို ချောင်းမြောင်းနေကြပါ၏။ Garrad Bible ကိုက် စား လို သော ခြင်္သေ့ အို၊ ခို အောင်း သော ခြင်္သေ့ ပျို သ ဖွယ် နေ ကြ ပါ၏။ Judson Bible ဖမ်းမိသောအကောင်ကို စားချင်အားကြီးသော ခြင်္သေ့ကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်၌ ချောင်း၍နေသော ခြင်္သေ့ပျိုကဲ့သို့လည်းကောင်း ဖြစ်ကြပါ၏။ |
သူသည် ပုန်းအောင်းနေသောခြင်္သေ့ကဲ့သို့ ကွယ်ရာမှ ချောင်းမြောင်းနေတတ်၏။ အဖိနှိပ်ခံရသောသူကိုဖမ်းဆီးရန် ချောင်းမြောင်းနေတတ်၏။ အဖိနှိပ်ခံရသောသူကို သူ၏ပိုက်ကွန်ထဲသို့ဆွဲယူဖမ်းဆီးတတ်၏။
၎င်းတို့သည် ကိုက်ဖဲ့ဟိန်းဟောက်နေသော ခြင်္သေ့ကဲ့သို့ မိမိတို့ပါးစပ်ကို အကျွန်ုပ်ဘက်သို့ဟထားကြပါ၏။
သို့မဟုတ်လျှင် ကယ်နုတ်သူမရှိစဉ် သူတို့သည် ခြင်္သေ့ကဲ့သို့ အကျွန်ုပ်၏စိတ်ဝိညာဉ်ကိုဆုတ်ဖြဲ၍ အပိုင်းပိုင်းကိုက်ဖြတ်ကြလိမ့်မည်။
သို့သော် နှုတ်ကပတ်တော်ဟောပြောခြင်းအမှုကို ငါ့အားအပြည့်အဝဆောင်ရွက်စေ၍ လူမျိုးခြားအပေါင်းတို့သည် ထိုနှုတ်ကပတ်တော်ကိုကြားသိမည့်အကြောင်း သခင်ဘုရားသည် ငါ့ဘက်၌ရပ်တည်လျက် ငါ့ကို ခွန်အားနှင့်ပြည့်စုံစေတော်မူ၏။ ဤသို့ဖြင့် ငါသည် ခြင်္သေ့ခံတွင်းမှ ကယ်နုတ်ခြင်းခံရ၏။
သမ္မာသတိရှိလျက် နိုးကြားစွာစောင့်နေကြလော့။ သင်တို့၏ရန်သူတည်းဟူသောမာရ်နတ်သည် ဟောက်သောခြင်္သေ့ကဲ့သို့ ဝါးမျိုရမည့်သူကို လှည့်လည်ရှာဖွေလျက်ရှိ၏။