ထို့နောက် ယေရှုက “ငါသည် သင်တို့ကို ပိုက်ဆံအိတ်၊ ခရီးဆောင်အိတ်နှင့် ဖိနပ်အပိုတို့ကို မယူစေဘဲ စေလွှတ်ခဲ့စဉ်က သင်တို့သည် တစ်စုံတစ်ခု လိုအပ်ခဲ့သလော” ဟု မေးတော်မူ၏။ တပည့်တော်များက “မည်သည့်အရာမျှ မလိုခဲ့ပါ” ဟု လျှောက်ကြ၏။
၂ ကော 8:15 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ကျမ်းစာ၌ “များများရသောသူ မပို၊ နည်းနည်းရသောသူ မလို” ဟု ရေးသားထားသည့်အတိုင်း ဖြစ်၏။ Common Language Bible ကျမ်းစာတော်က ``များများရသောသူ မပို၊ နည်းနည်းရသောသူမလို'' ဟုဖော်ပြ သကဲ့သို့ပင်ဖြစ်ပေသည်။ Garrad Bible များ သော သူ၌ မ ပို နည်း သော သူ၌ လည်း မ လို ဟူ သော ကျမ်း ချက် အ ရ သာ နာ ညီ မျှ ဖြစ် စေ ရန် တည်း။ မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထိုအခါ “များများရသောသူလည်းမပို နည်းနည်းရသောသူလည်းမလို”ဟု ကျမ်းစာ၌ရေးထားသည့်အတိုင်း ညီတူညီမျှဖြစ်လိမ့်မည်။ |
ထို့နောက် ယေရှုက “ငါသည် သင်တို့ကို ပိုက်ဆံအိတ်၊ ခရီးဆောင်အိတ်နှင့် ဖိနပ်အပိုတို့ကို မယူစေဘဲ စေလွှတ်ခဲ့စဉ်က သင်တို့သည် တစ်စုံတစ်ခု လိုအပ်ခဲ့သလော” ဟု မေးတော်မူ၏။ တပည့်တော်များက “မည်သည့်အရာမျှ မလိုခဲ့ပါ” ဟု လျှောက်ကြ၏။
သင်တို့အား ကူညီရန် ကျွန်ုပ်၌စိတ်အားထက်သန်မှုရှိသကဲ့သို့ တိတု၌လည်း ရှိစေတော်မူသော ဘုရားသခင်ကို ကျေးဇူးတင်ပါ၏။