ထိုအခါ မာရ်နတ်သည် ထွက်ခွာသွားပြီး ကောင်းကင်တမန်တို့သည် လာ၍ ယေရှုကို လုပ်ကျွေးပြုစုကြ၏။
ရှင်ယောဟန် 21:9 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း သူတို့သည် ကုန်းပေါ်သို့ ရောက်ကြသောအခါ မုန့်ကိုလည်းကောင်း၊ မီးခဲပေါ်တွင် ကင်ထားသောငါးကိုလည်းကောင်း တွေ့ကြ၏။ Common Language Bible သူတို့သည်လှေပေါ်ကဆင်း၍ကုန်းပေါ်သို့ ရောက်ကြသောအခါမုန့်ကိုလည်းကောင်း၊ မီးကျီးပေါ်တွင်ကင်ထားသောငါးကို လည်းကောင်းတွေ့ကြ၏။- Garrad Bible ကမ်းသို့ဆိုက်ရောက်ကြသော် မုန့်နှင့်တကွမီးသွေးမီးဖိုတွင် ငါးကင်ကိုတွေ့မြင်ကြ၏။ Judson Bible ကုန်းပေါ်သို့ရောက်သောအခါ မီးခဲပုံကိုလည်းကောင်း၊ ကင်ထားသောငါးကိုလည်းကောင်း၊ မုန့်ကိုလည်းကောင်း တွေ့မြင်ကြ၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ဤသို့ဖြင့် သူတို့သည် ကုန်းပေါ်သို့ရောက်ကြသောအခါ မီးခဲပုံနှင့် ထိုမီးခဲပုံပေါ်တင်ထားသောငါးကိုလည်းကောင်း၊ မုန့်ကိုလည်းကောင်း တွေ့ကြ၏။ မြန်မာ ကုန်းပေါ်သို့ရောက်သောအခါ မီးခဲပုံကိုလည်းကောင်း၊ ကင်ထားသောငါးကိုလည်းကောင်း၊ မုန့်ကိုလည်းကောင်း တွေ့မြင်ကြ၏။- |
ထိုအခါ မာရ်နတ်သည် ထွက်ခွာသွားပြီး ကောင်းကင်တမန်တို့သည် လာ၍ ယေရှုကို လုပ်ကျွေးပြုစုကြ၏။
တချို့မှာ ရပ်ဝေးက လာကြ၏။ သူတို့ကို စားစရာမကျွေးဘဲ အိမ်ပြန်လွှတ်ပါက လမ်းတွင် အားပြတ်ကြလိမ့်မည်” ဟု မိန့်တော်မူ၏။
ထိုအချိန်တွင် အစောင့်တပ်သားများနှင့် အိမ်အစေခံများသည် ချမ်းသဖြင့် မီးခဲဖိုကာ ပတ်လည်၌ ရပ်လျက် မီးလှုံနေကြ၏။ ပေတရုသည်လည်း ထိုသူတို့နှင့်အတူ ရပ်လျက် မီးလှုံနေ၏။
အခြားတပည့်တော်တို့သည် ကမ်းနှင့် မလှမ်းမကမ်း ကိုက်တစ်ရာခန့်သာ ကွာဝေးသောနေရာတွင် ရှိသဖြင့် ငါးအပြည့်ရှိသောပိုက်ကွန်ကို ဆွဲတင်လျက် လှေစီး၍ လာကြ၏။
ထို့နောက် ယေရှုသည် မုန့်ကို ယူ၍ ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းပြီးလျှင် လူတို့ကို ဝေတော်မူ၏။ ထိုနည်းတူ ငါးတို့ကိုလည်း လူတို့ အလိုရှိသမျှ ဝေတော်မူ၏။
“မုယောမုန့် ငါးလုံးနှင့် ငါးကလေးနှစ်ကောင်ယူလာသည့် ကလေးငယ်တစ်ဦးရှိပါ၏။ သို့သော်လည်း ဤလူအုပ်ကြီးအတွက် ထိုမုန့်နှင့်ငါးသည် မည်သို့လုံလောက်ပါမည်နည်း” ဟု လျှောက်လေ၏။