Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ
- ကြော်ငြာတွေ -




ရှင်ယောဟန် 21:10 - ခေတ်သစ်​မြန်မာ သမ္မာကျမ်း

10 ယေရှု​က “သင်တို့​ယခု​ဖမ်းမိသော​ငါး​တချို့​ကို ယူခဲ့ကြလော့” ဟု မိန့်တော်မူ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language Bible

10 သ​ခင်​ယေ​ရှု​က ``သင်​တို့​ယ​ခု​မိ​သော​ငါး အ​ချို့​ကို​ယူ​ခဲ့​လော့'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Garrad Bible

10 ယေရှုကလည်း ယခုဖမ်းရသောငါးအချို့ကိုယူခဲ့ကြလော့ဟု မိန့်တော်မူရာ၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible

10 ယေ​ရှု​က​လည်း၊ ယ​ခု​ရ​သော​ငါး​အ​ချို့​ကို ယူ​ခဲ့​ကြ​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

မြန်​​​မာ့​​​စံ​​​မီ​​​သမ္မာ​​​ကျမ်း​​

10 ယေရှု​က“ယခု​ဖမ်းမိ​သော​ငါး​အချို့​ကို ယူ​ခဲ့​ကြ​လော့”​ဟု သူ​တို့​အား မိန့်​တော်မူ​သဖြင့်

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

မြန်မာ

10 ယေ​ရှု​က​လည်း၊ ယ​ခု​ရ​သော​ငါး​အ​ချို့​ကို ယူ​ခဲ့​ကြ​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ရှင်ယောဟန် 21:10
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

သူတို့​သည် ဝမ်းသာ​၍ အံ့အားသင့်နေ​သောကြောင့် မယုံကြည်နိုင်​သေး​စဉ် ယေရှု​က “သင်တို့​တွင် စားစရာ​ရှိသလော” ဟု မေးတော်မူ၏။


ထို့ကြောင့် ရှိမုန်​ပေတရု​သည် လှေ​ပေါ်သို့ တက်​၍ ငါးကြီး တစ်ရာ​ငါးဆယ့်သုံး​ကောင်​နှင့် ပြည့်နေသော​ပိုက်ကွန်​ကို ကုန်းပေါ်သို့ ဆွဲတင်လေ၏။ ထို​မျှလောက်​များသော​ငါးတို့​ကို ဖမ်းမိ​သော်လည်း ပိုက်ကွန်​သည် မစုတ်ပြဲပေ။


ထို့နောက် ယေရှု​သည် မုန့်​နှင့် ငါး​ကို တပည့်တော်တို့​အား ဝေပေးတော်မူ၏။


သူတို့​သည် ကုန်းပေါ်​သို့ ရောက်ကြ​သောအခါ မုန့်​ကိုလည်းကောင်း၊ မီးခဲ​ပေါ်တွင် ကင်ထားသော​ငါး​ကိုလည်းကောင်း တွေ့ကြ၏။


ထို့နောက် ယေရှု​သည် မုန့်​ကို ယူ​၍ ဘုရားသခင်​၏ ကျေးဇူးတော်​ကို ချီးမွမ်း​ပြီးလျှင် လူတို့​ကို ဝေတော်မူ၏။ ထို​နည်းတူ ငါးတို့​ကိုလည်း လူတို့ အလိုရှိ​သမျှ ဝေတော်မူ၏။


“မုယော​မုန့် ငါးလုံး​နှင့် ငါးကလေး​နှစ်ကောင်​ယူလာသည့် ကလေးငယ်​တစ်ဦး​ရှိပါ၏။ သို့သော်လည်း ဤ​လူအုပ်ကြီး​အတွက် ထို​မုန့်​နှင့်​ငါး​သည် မည်သို့​လုံလောက်ပါမည်နည်း” ဟု လျှောက်လေ၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ