နာဇရက်ဟု ခေါ်သော မြို့၌ နေထိုင်လေ၏။ သို့ဖြစ်၍ “ကိုယ်တော်ကို နာဇရက်မြို့သားဟု ခေါ်ကြလိမ့်မည်” ဟူသော ပရောဖက်တို့၏ ဟောပြောချက်သည် ဖြစ်လာ၏။
ရှင်ယောဟန် 18:5 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ထိုသူတို့က “နာဇရက်မြို့သားယေရှုကို ရှာကြသည်” ဟု ဆိုကြ၏။ ယေရှုက “ငါသည် ထိုသူပင်ဖြစ်သည်” ဟု မိန့်တော်မူ၏။ ယေရှုကို သစ္စာဖောက်သောယုဒသည်လည်း ထိုသူတို့နှင့်အတူ ရပ်နေ၏။ Common Language Bible ထိုသူတို့က ``နာဇရက်မြို့သားယေရှုကိုရှာ ပါသည်'' ဟုဆိုကြ၏။ ကိုယ်တော်က ``ငါသည်ထိုသူပင်ဖြစ်၏'' ဟုမိန့် တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်အားရန်သူ့လက်သို့အပ်မည့်သူယုဒ သည်လည်းထိုသူတို့နှင့်အတူရပ်လျက်နေ၏။- Garrad Bible နာဇရက်မြို့သားယေရှုကိုရှာသည်ဟုပြန်ဆိုကြရာ ကိုယ်တော်ကိုပို့အပ်သူယုဒလည်း ထိုသူတို့နှင့်အတူရပ်နေစဉ် ယေရှုက ငါပင်ဖြစ်သည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။ Judson Bible နာဇရက်မြို့သား ယေရှုကိုရှာကြသည်ဟုဆိုလျှင်၊ ယေရှုက၊ ငါသည် ထိုသူဖြစ်၏ဟု မိန့်တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်ကိုအပ်နှံသော ယုဒရှကာရုတ်သည်လည်း ထိုသူတို့နှင့်အတူ ရပ်နေ၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သူတို့က “နာဇရက်မြို့သားယေရှုကိုရှာသည်”ဟု ပြန်ပြောကြ၏။ ကိုယ်တော်ကလည်း“ငါဖြစ်သည်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်ကိုအပ်နှံသူ ယုဒသည်လည်း ထိုသူတို့နှင့်အတူရပ်လျက်နေ၏။ မြန်မာ နာဇရက်မြို့သား ယေရှုကိုရှာကြသည်ဟုဆိုလျှင်၊ ယေရှုက၊ ငါသည် ထိုသူဖြစ်၏ဟု မိန့်တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်ကိုအပ်နှံသော ယုဒရှကာရုတ်သည်လည်း ထိုသူတို့နှင့်အတူ ရပ်နေ၏။- |
နာဇရက်ဟု ခေါ်သော မြို့၌ နေထိုင်လေ၏။ သို့ဖြစ်၍ “ကိုယ်တော်ကို နာဇရက်မြို့သားဟု ခေါ်ကြလိမ့်မည်” ဟူသော ပရောဖက်တို့၏ ဟောပြောချက်သည် ဖြစ်လာ၏။
လူထုပရိသတ်များက “ဤသူသည် ဂါလိလဲပြည် နာဇရက်မြို့မှ ပရောဖက်၊ ယေရှုဖြစ်သည်” ဟု ဖြေဆိုကြ၏။
နာသနေလက “နာဇရက်မြို့မှ ကောင်းသောအရာတစ်စုံတစ်ခု ထွက်ပေါ်နိုင်မည်လော” ဟု ဆိုသဖြင့် ဖိလိပ္ပုက “လာ၍ကြည့်ပါ” ဟု ဆိုလေ၏။
ယေရှုသည် မိမိကြုံတွေ့ရမည့် အရာအားလုံးကို သိနှင့်ပြီးဖြစ်သောကြောင့် ရှေ့သို့ကြွလာ၍ “မည်သူ့ကို ရှာကြသနည်း” ဟု ထိုသူတို့ကို မေးတော်မူ၏။
“ငါသည် ထိုသူဖြစ်သည်” ဟု ယေရှုမိန့်တော်မူသောအခါ သူတို့အားလုံးသည် နောက်သို့ဆုတ်၍ မြေပေါ်သို့ လဲကြ၏။
ပိလတ်မင်းသည် “ဂျူးတို့၏ ရှင်ဘုရင်၊ နာဇရက်မြို့သားယေရှု” ဟု ရေးထိုးထားသောကမ္ပည်းကို လက်ဝါးကပ်တိုင်တွင် တပ်ထားစေ၏။