လမ်းတွင် သူတို့က “ဂူဝ၌ ရှိသောကျောက်တုံးကို မည်သူလှိမ့်ဖယ်ပေးမည်နည်း” ဟု အချင်းချင်းပြောဆိုကြ၏။
ရှင်ယောဟန် 11:39 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ယေရှုက “ကျောက်တုံးကို ရွှေ့ကြလော့” ဟု မိန့်တော်မူ၏။ ထိုအခါ သေလွန်သူ၏ အစ်မဖြစ်သူ မာသက “သခင်… လာဇရုသေသည်မှာ လေးရက်ရှိပါပြီ။ ထို့ကြောင့် ယခုဆိုလျှင် အနံ့ထွက်နေပါလိမ့်မည်” ဟု လျှောက်လေ၏။ Common Language Bible သခင်ယေရှုက ``ကျောက်တုံးကိုရွှေ့လိုက်ကြ လော့'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။ သေလွန်သူ၏အစ်မ၊ မာသက ``အရှင် ဘုရား၊ ယခုအခါဆိုလျှင်အနံ့ထွက် နေပါလိမ့်မည်။ သူသေသည်မှာလေးရက် ရှိပါပြီ'' ဟုလျှောက်၏။ Garrad Bible ကျောက်လုံးကိုဖယ်လိုက်ကြဟု မိန့်တော်မူသောအခါ သေသူ့အစ်မမာသက အရှင်ဘုရား၊ ယခုနံပါလိမ့်မည်။ သေသည်မှာ လေးရက်ရှိပါပြီဟုလျှောက်သော်၊ Judson Bible ကျောက်ကိုရွှေ့ကြလော့ဟု ယေရှုသည်မိန့်တော်မူလျှင်၊ သေလွန်သောသူ၏နှမ မာသက၊ သခင်၊ ယခုဖြစ်လျှင် နံလိမ့်မည်။ လေးရက်ရှိပါပြီဟု လျှောက်၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ယေရှုက“ကျောက်တုံးကိုဖယ်ရှားကြလော့”ဟု မိန့်တော်မူ၏။ သေဆုံးသောသူ၏အစ်မ မာသက “သခင်ဘုရား၊ လေးရက်ပင်ရှိပြီဖြစ်၍ ယခုဆိုလျှင် အနံ့ထွက်နေပါလိမ့်မည်”ဟု လျှောက်လေ၏။ မြန်မာ ကျောက်ကိုရွှေ့ကြလော့ဟု ယေရှုသည်မိန့်တော်မူလျှင်၊ သေလွန်သောသူ၏နှမ မာသက၊ သခင်၊ ယခုဖြစ်လျှင် နံလိမ့်မည်။ လေးရက်ရှိပါပြီဟု လျှောက်၏။- |
လမ်းတွင် သူတို့က “ဂူဝ၌ ရှိသောကျောက်တုံးကို မည်သူလှိမ့်ဖယ်ပေးမည်နည်း” ဟု အချင်းချင်းပြောဆိုကြ၏။
ယေရှုသည် ဗေသနိရွာသို့ ရောက်သော် လာဇရုကို သင်္ချိုင်းဂူ၌ သင်္ဂြိုဟ်ပြီးသည်မှာ လေးရက်ရှိပြီဖြစ်ကြောင်း ကြားသိတော်မူ၏။
ဒါဝိဒ်မင်းသည် မိမိလက်ထက်တွင် ဘုရားသခင်၏အလိုတော်ကို ဆောင်ရွက်ပြီးနောက် ကွယ်လွန်၍ မိမိဘိုးဘေးတို့၏သင်္ချိုင်းတွင် သင်္ဂြိုဟ်ခံရပြီး ပုပ်ပျက်ခဲ့ရ၏။
ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်ကို မရဏနိုင်ငံ၌ စွန့်ပစ်ထားတော်မူမည်မဟုတ်။ ကိုယ်တော်၏သန့်ရှင်းသူကိုလည်း ပုပ်ပျက်ခြင်းနှင့် ကြုံတွေ့စေတော်မူမည်မဟုတ်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် ဖျက်ဆီးခြင်းခံရသောသူတို့အတွက် သေစေတတ်သော သေခြင်းတရား၏ရနံ့ဖြစ်ပြီး ကယ်တင်ခြင်းခံရသောသူများအတွက်မှာမူ အသက်ရှင်စေတတ်သော အသက်ရှင်ခြင်း၏ရနံ့ဖြစ်ကြ၏။ သို့ဖြစ်၍ ဤကဲ့သို့သော တာဝန်ကို မည်သူထမ်းဆောင်နိုင်မည်နည်း။
ကိုယ်တော်သည် အရာအားလုံးကို မိမိအာဏာစက်အောက်၌ ထားနိုင်စွမ်းရှိသောတန်ခိုးအားဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ လူ့ကိုယ်ခန္ဓာကို မိမိ၏ ဘုန်းအသရေနှင့် ပြည့်ဝသော ကိုယ်ခန္ဓာနှင့် တူစေရန် ပြောင်းလဲတော်မူလိမ့်မည်။