ဘုရားသခင် ပေါင်းဖက်စေတော်မူသောသူတို့ကို မည်သူကမျှ မခွဲခွာစေနှင့်” ဟု မိန့်တော်မူ၏။
ရှင်မာကု 10:8 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း သူတို့နှစ်ဦးသည် တစ်သားတည်းဖြစ်ကြလိမ့်မည်။’ သို့ဖြစ်၍ သူတို့သည် နှစ်ဦးမဟုတ်တော့ဘဲ တစ်ဦးတည်းဖြစ်ကြ၏။ Common Language Bible ထိုသူနှစ်ဦးတို့သည်တစ်သားတစ်ကိုယ်တည်း ဖြစ်လာကြလိမ့်မည်။ သို့ဖြစ်၍သူတို့သည်နှစ် ဦးမဟုတ်၊ တစ်ဦးတည်းဖြစ်၏။- Garrad Bible သို့ ဖြစ်၍ နှစ် ဦး မ ဟုတ် တစ် သား တည်း ဖြစ် သည် နှင့်၊ Judson Bible ထိုသူနှစ်ယောက်တို့သည် တစ်သားတစ်ကိုယ်တည်း ဖြစ်ရလိမ့်မည်။ ထိုကြောင့် လင်မယားတို့သည် နှစ်ဦးမဟုတ် တစ်ဦးတည်းဖြစ်၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထိုသူနှစ်ဦးတို့သည် တစ်သားတစ်ကိုယ်တည်းဖြစ်ကြလိမ့်မည်။သို့ဖြစ်၍ သူတို့သည် နှစ်ဦးမဟုတ်တော့ဘဲ တစ်သားတစ်ကိုယ်တည်းဖြစ်ကြ၏။ မြန်မာ ထိုသူနှစ်ယောက်တို့သည် တစ်သားတစ်ကိုယ်တည်း ဖြစ်ရလိမ့်မည်။ ထိုကြောင့် လင်မယားတို့သည် နှစ်ဦးမဟုတ် တစ်ဦးတည်းဖြစ်၏။- |
ဘုရားသခင် ပေါင်းဖက်စေတော်မူသောသူတို့ကို မည်သူကမျှ မခွဲခွာစေနှင့်” ဟု မိန့်တော်မူ၏။
လူတစ်ဦးသည် ပြည့်တန်ဆာနှင့် ပေါင်းဖော်လျှင် ထိုသူသည် ထိုပြည့်တန်ဆာနှင့် တစ်သားတည်းဖြစ်ကြောင်းကို သင်တို့မသိကြသလော။ ကျမ်းစာ၌ “သူတို့ နှစ်ဦးတို့သည် တစ်သားတည်း ဖြစ်ကြလိမ့်မည်” ဟု ဖော်ပြထား၏။
ထိုနည်းတူ ခင်ပွန်းသည်တို့သည် မိမိ၏ကိုယ်ခန္ဓာကို ချစ်သကဲ့သို့ မိမိဇနီးကို ချစ်ရမည်။ မိမိဇနီးကို ချစ်သောသူသည် မိမိကိုယ်မိမိ ချစ်သောသူ ဖြစ်၏။