ယေရှုကလည်း ထိုနတ်ဆိုးအား “တိတ်ဆိတ်စွာနေ၍ သူ့အထဲမှ ထွက်သွားလော့” ဟု ဆုံးမတော်မူ၏။
ရှင်မာကု 1:26 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ထိုအခါ နတ်ဆိုးသည် ထိုသူကို တက်စေပြီးလျှင် ကျယ်လောင်စွာ အော်ဟစ်၍ ထွက်သွား၏။ Common Language Bible ညစ်ညမ်းသောနတ်သည်လူကိုပြင်းစွာတုန်တက် စေပြီးလျှင် ကျယ်စွာဟစ်အော်၍ထွက်ခွာသွား၏။- Garrad Bible နတ် ဆိုး သည် ထို သူ့ ကို တုန် တက် စေ ပြီး လျှင် ကျယ် စွာ အော်၍ ထွက် ခွာ၏။ Judson Bible ညစ်ညူးသောနတ်သည် ထိုသူကို တောင့်မာစေပြီးမှ၊ ကြီးသောအသံနှင့် အော်ဟစ်၍ ထွက်သွား၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထိုအခါ ညစ်ညူးသောနတ်သည် ထိုသူကိုတက်စေပြီးလျှင် ကျယ်လောင်သောအသံဖြင့်အော်ဟစ်လျက် သူ့အထဲမှထွက်သွားလေ၏။ မြန်မာ ညစ်ညူးသောနတ်သည် ထိုသူကို တောင့်မာစေပြီးမှ၊ ကြီးသောအသံနှင့် အော်ဟစ်၍ ထွက်သွား၏။- |
ယေရှုကလည်း ထိုနတ်ဆိုးအား “တိတ်ဆိတ်စွာနေ၍ သူ့အထဲမှ ထွက်သွားလော့” ဟု ဆုံးမတော်မူ၏။
လူအပေါင်းတို့သည် အံ့အားသင့်လျက် “ဤသွန်သင်မှုအသစ်သည် မည်သို့နည်း။ အာဏာပါသည့် သွန်သင်မှုပါတကား။ နတ်ဆိုးများပင် သူ၏ အမိန့်ကို နာခံကြသည်” ဟု အချင်းချင်းပြောဆိုကြ၏။
ထိုအခါ သူတို့သည် သူငယ်ကို ခေါ်ဆောင်လာကြ၏။ နတ်ဆိုးသည် ယေရှုကို မြင်သည်နှင့်တစ်ပြိုင်နက် သူငယ်ကို ပြင်းထန်စွာ တက်စေသဖြင့် သူသည် မြေပေါ်တွင် လှဲလျက် ပါးစပ်မှလည်းအမြှုပ်များထွက်ကာ လူးလိမ့်နေလေ၏။
ထိုအခါ နတ်ဆိုးသည် ကျယ်လောင်စွာ အော်ဟစ်၍ သူငယ်ကို ပြင်းစွာ တက်စေပြီးလျှင် ထွက်သွား၏။ ထိုအခါ သူငယ်သည် သေသကဲ့သို့ဖြစ်သွား၏။ ထို့ကြောင့် လူတို့က “သူငယ်သေပြီ” ဟု ပြောဆိုကြ၏။
သို့ရာတွင် သူ့ထက်ခွန်အားကြီးသောသူသည် ဝင်ရောက်တိုက်ခိုက်၍ အနိုင်ရသောအခါ သူ၏အားကိုးရာလက်နက်တို့ကို ထိုအနိုင်ရသူသည် သိမ်းယူလျက် ဥစ္စာတို့ကိုလည်း ခွဲဝေလိမ့်မည်။
နတ်ဆိုးဝင်ပူးသဖြင့် သူသည် ရုတ်တရက်အော်ဟစ်တတ်ပါ၏။ သူ၏ ပါးစပ်မှ အမြှုပ်များထွက်သည်တိုင်အောင် နတ်ဆိုးသည် သူ့ကို တက်စေပါ၏။ သူ့ကို ကုတ်ဖဲ့နာကျင်စေပြီး သူ့အထဲမှ အလွန်ထွက်ခဲပါ၏။
ထိုသူငယ်လာစဉ် နတ်ဆိုးသည် သူ့အား မြေပေါ်သို့ လှဲ၍ တက်စေ၏။ သို့သော်လည်း ယေရှုက ထိုနတ်ဆိုးအား ဆုံးမ၍ ထိုသူငယ်ကို ကျန်းမာစေတော်မူပြီးလျှင် ဖခင်ထံသို့ ပြန်အပ်ပေးတော်မူ၏။