ဤသူကို ဂျူးလူမျိုးများက ဖမ်းဆီး၍ သတ်မည်ပြုစဉ် သူသည်ရောမနိုင်ငံသားဖြစ်ကြောင်းကို အကျွန်ုပ်ကြားသိရသဖြင့် စစ်သားများနှင့်အတူသွား၍ သူ့ကိုကယ်တင်ခဲ့ပါ၏။
တမန်တော်ဝတ္ထု 7:57 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း သို့သော် ထိုသူတို့သည် ကျယ်လောင်စွာ အော်ဟစ်၍ နားများကို ပိတ်လျက် သူ့ထံသို့ အရှိန်အဟုန်ဖြင့် တညီတညွတ်တည်း ပြေးသွားကြ၏။ Common Language Bible ထိုသူတို့သည်ကျယ်စွာဟစ်အော်လျက် မိမိ တို့၏နားများကိုလက်ဖြင့်ပိတ်ဆို့ပြီးလျှင် သူ့ဆီသို့တရှိန်ထိုးပြေးကာ၊- Garrad Bible ထို သူ တို့ သည် ပြင်း စွာ အော် ဟစ် လျက်၊ နား ပိတ် လျက်၊ သ တေ ဖန် ထံ တစ် ဟုန် တည်း ပြေး ဝင်၍၊ Judson Bible ထိုသူတို့သည် ပြင်းစွာသောအသံနှင့် ဟစ်ကြော်၍ နားကိုပိတ်ဆို့လျက် သူ့ဆီသို့ညီညွတ်စွာ တစ်ဟုန်တည်းပြေး၍၊- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထိုအခါ သူတို့သည် ကျယ်လောင်သောအသံဖြင့် အော်ဟစ်လျက် နားကိုပိတ်ထားကာ သတေဖန်ထံသို့ တစ်ဟုန်ထိုးပြေးလာ၍ |
ဤသူကို ဂျူးလူမျိုးများက ဖမ်းဆီး၍ သတ်မည်ပြုစဉ် သူသည်ရောမနိုင်ငံသားဖြစ်ကြောင်းကို အကျွန်ုပ်ကြားသိရသဖြင့် စစ်သားများနှင့်အတူသွား၍ သူ့ကိုကယ်တင်ခဲ့ပါ၏။
ထိုသို့ ပြောဆိုသည်ကို ဂျူးခေါင်းဆောင်များ ကြားလျှင် သတေဖန်အား ဒေါသထွက်၍ အံကြိတ်ကြလေ၏။
ထိုအခါ သတေဖန်က “ကြည့်ပါ။ ကောင်းကင်ပွင့်၍ လူသားသည် ဘုရားသခင်၏လက်ယာတော်ဘက်၌ ရပ်နေတော်မူသည်ကို ကျွန်ုပ်မြင်ရပါသည်” ဟု ပြောလေ၏။
ထို့နောက် သူ့အား မြို့ပြင်သို့ ထုတ်ကာ ကျောက်ခဲနှင့်ပေါက်ကြ၏။ သက်သေခံတို့သည် မိမိတို့၏ဝတ်ရုံများကို ချွတ်ပြီး ရှောလုဟု ခေါ်သော လူငယ်တစ်ဦး၏ခြေရင်း၌ ပုံထားကြ၏။