ပိလတ်မင်းကလည်း “ဤသို့ဖြစ်လျှင် သူ့ကို ပြန်ခေါ်၍ သင်တို့၏တရားဥပဒေအတိုင်း စီရင်ကြလော့” ဟု ဆို၏။ ဂျူးခေါင်းဆောင်များက “အကျွန်ုပ်တို့သည် မည်သူ့ကိုမျှ သေဒဏ်ပေးပိုင်ခွင့်မရှိပါ” ဟု လျှောက်ကြ၏။
တမန်တော်ဝတ္ထု 25:18 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ရုံးတော်၌ သူ့အားစွပ်စွဲသူများတင်သောစွဲချက်များမှာ အကျွန်ုပ်ထင်မှတ်ထားသည့် ပြစ်မှုမျိုးမဟုတ်ပါ။ Common Language Bible တရားလိုများသည်ထ၍သူ့အားစွပ်စွဲပြော ဆိုကြသော်လည်း အကျွန်ုပ်ထင်သည့်ပြစ်မှု များဖြင့်မဟုတ်ပါ။- Garrad Bible တ ရား လို တို့ သည် လာ ရပ် စွဲ ဆို ကြ သော် ကျွန်ုပ် ထင် သော ပြစ် မှု တစ် စုံ တစ် ရာ ကို မျှ မ စွဲ ဆို ကြ၊ Judson Bible သူ့ကို အမှုလုပ်သော သူတို့သည် လာကြလျှင်၊ ကျွန်ုပ်အထက်က ထင်မှတ်သော အပြစ်တစ်စုံတစ်ခုကိုမျှ မတင်ဘဲလျက်၊ မိမိဘာသာနှင့်လည်းကောင်း၊ ယေရှုအမည်ရှိသော၊- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သူ့ကိုစွပ်စွဲသောသူများထကြသောအခါ အကျွန်ုပ်ထင်မှတ်သလောက် ဆိုးသောပြစ်မှုမျိုးကို မတင်ပြခဲ့ကြပါ။ |
ပိလတ်မင်းကလည်း “ဤသို့ဖြစ်လျှင် သူ့ကို ပြန်ခေါ်၍ သင်တို့၏တရားဥပဒေအတိုင်း စီရင်ကြလော့” ဟု ဆို၏။ ဂျူးခေါင်းဆောင်များက “အကျွန်ုပ်တို့သည် မည်သူ့ကိုမျှ သေဒဏ်ပေးပိုင်ခွင့်မရှိပါ” ဟု လျှောက်ကြ၏။
ပေါလုပြန်လည်ချေပပြောဆိုမည် အပြုတွင် ဂါလျန်မင်းက “အို ဂျူးလူမျိုးတို့… ဤကိစ္စသည် ပြစ်မှုကျူးလွန်ခြင်းအမှု သို့မဟုတ် ဆိုးညစ်သောပြစ်မှု တစ်ခုဖြစ်ခဲ့လျှင် ငါသည် ဤအမှုကို လက်ခံရန်အကြောင်းရှိ၏။
ထို့ကြောင့် သူတို့သည် ဤမြို့သို့ ရောက်လာသောအခါ အကျွန်ုပ်သည်ချက်ချင်းပင် နောက်တစ်နေ့တွင် တရားခွင်၌ထိုင်၍ ပေါလုကိုခေါ်ဆောင်လာရန် အမိန့်ပေးခဲ့ပါ၏။
သူတို့အငြင်းပွားကြသောအကြောင်းအရာမှာ သူတို့၏ဘာသာရေးကိစ္စနှင့် ယေရှုဆိုသူအကြောင်း ဖြစ်၏။ ထိုယေရှုသည် သေလွန်သော်လည်း အသက်ရှင်သည်ဟု ပေါလုက ဆို၏။
သင်တို့ထဲမှ တာဝန်ရှိသူများသည် ငါနှင့်အတူလိုက်၍ ပေါလု၌အပြစ်တစ်စုံတစ်ရာရှိလျှင် သူ့ကိုစွဲချက်တင်ကြပါစေ” ဟု ဆိုလေ၏။