ပိလတ်မင်းကလည်း “ဤသို့ဖြစ်လျှင် သူ့ကို ပြန်ခေါ်၍ သင်တို့၏တရားဥပဒေအတိုင်း စီရင်ကြလော့” ဟု ဆို၏။ ဂျူးခေါင်းဆောင်များက “အကျွန်ုပ်တို့သည် မည်သူ့ကိုမျှ သေဒဏ်ပေးပိုင်ခွင့်မရှိပါ” ဟု လျှောက်ကြ၏။
တမန်တော်ဝတ္ထု 24:6 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ထို့ပြင် ဗိမာန်တော်ကိုလည်း ညစ်ညမ်းစေရန် ကြိုးစားအားထုတ်သောကြောင့် အကျွန်ုပ်တို့သည် သူ့ကိုဖမ်းဆီးခဲ့ပါ၏။ (အကျွန်ုပ်တို့သည် သူ့အား ဂျူးပညတ်တရားအတိုင်း စီရင်လို၏။ Common Language Bible ဗိမာန်တော်ကိုလည်းညစ်ညမ်းစေရန်ကြိုးစား အားထုတ်သဖြင့် သူ့အားအကျွန်ုပ်တို့ဖမ်းဆီး ခဲ့ကြပါ၏။ (သူ့အားအကျွန်ုပ်တို့သည်ပညတ် တရားအရစစ်ဆေးစီရင်ရန်အလိုရှိသော် လည်း၊- Garrad Bible ဗိ မာန် တော် ကို မ သန့် အောင် ပြု ရာ ကျွန် တော် တို့ ကိုင် ဖမ်း ကြ ပါ သည်။ Judson Bible သူသည် ဗိမာန်တော်ကို ရှုတ်ချခြင်းငှာပြုပါပြီ။ အကျွန်ုပ်တို့သည် သူ့ကိုဖမ်းဆီး၍၊ အကျွန်ုပ်တို့ တရားအတိုင်းစီရင်ခြင်းငှာ အလိုရှိကြသည်တွင်၊- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သူသည် ဗိမာန်တော်ကိုလည်း မတော်မလျော်ပြုရန် ကြိုးစားခဲ့သောကြောင့် အကျွန်ုပ်တို့သည် သူ့ကိုဖမ်းဆီးခဲ့ပါသည်။ |
ပိလတ်မင်းကလည်း “ဤသို့ဖြစ်လျှင် သူ့ကို ပြန်ခေါ်၍ သင်တို့၏တရားဥပဒေအတိုင်း စီရင်ကြလော့” ဟု ဆို၏။ ဂျူးခေါင်းဆောင်များက “အကျွန်ုပ်တို့သည် မည်သူ့ကိုမျှ သေဒဏ်ပေးပိုင်ခွင့်မရှိပါ” ဟု လျှောက်ကြ၏။
ဤနေရာသို့ သင်တို့ ခေါ်ဆောင်လာသောသူများသည် ဗိမာန်တော်ထဲသို့ ဝင်၍ လုယက်သူများမဟုတ်သကဲ့သို့ ကျွန်ုပ်တို့နတ်ဘုရားမ၏ဂုဏ်အသရေကို ရှုတ်ချသူများလည်းမဟုတ်ကြပါ။
လူတို့သည် အော်ဟစ်လျက် မိမိတို့၏ဝတ်ရုံများကို ချွတ်၍ လွှင့်ပစ်ကာ မြေမှုန့်များကို လေထဲ၌ ကြဲဖြန့်ကြ၏။
ဗိမာန်တော်၌ဖြစ်စေ၊ ဂျူးဝတ်ပြုဆောင်များ၌ဖြစ်စေ၊ မြို့တွင်း၌ဖြစ်စေ တစ်စုံတစ်ဦးနှင့်အငြင်းအခုံဖြစ်နေသည်ကိုလည်းကောင်း၊ လူထုကို ဆူပူအုံကြွမှုဖြစ်ပေါ်စေရန် လှုံ့ဆော်နေသည်ကိုလည်းကောင်း၊ သူတို့သည်မတွေ့ကြပါ။
သို့သော် တပ်မှူးကြီးလုသိသည်ဝင်လာ၍ သူ့အား အကျွန်ုပ်တို့လက်မှ အတင်းခေါ်ဆောင်သွားပါ၏။