ထိုအခါ သူတို့ရှေ့တွင် ယေရှု၏ အဆင်းသဏ္ဌာန်တော်ပြောင်းလဲလေ၏။ မျက်နှာတော်သည် နေကဲ့သို့ထွန်းလင်းပြီး အဝတ်တော်တို့သည် အလင်းကဲ့သို့ ဖြူလာ၏။
တမန်တော်ဝတ္ထု 22:6 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ကျွန်ုပ်သည် ခရီးသွား၍ မွန်းတည့်ချိန်ခန့်တွင် ဒမတ်စကပ်မြို့အနီးသို့ ရောက်သောအခါ ကောင်းကင်မှ အလွန်တောက်ပသောအလင်းရောင်သည် ကျွန်ုပ်၏အနီးပတ်လည်တွင် ရုတ်တရက် ထွန်းတောက်လာ၏။ Common Language Bible ``အကျွန်ုပ်သည်ခရီးသွားနေစဉ်ဒမာသက် မြို့အနီးသို့ရောက်သောအခါမွန်းတည့်အချိန် ခန့်တွင် ကောင်းကင်မှအလင်းရောင်ကြီးတစ်ခု သည် ရုတ်တရက်အကျွန်ုပ်ပတ်လည်တွင်ထွန်း တောက်သဖြင့်၊- Garrad Bible ဒ မာ သက် မြို့ သို့ ခ ရီး သွား ၍ အ နီး သို့ ရောက် သော် မွန်း တည့် အ ချိန် ခန့် ငါ့ ပတ် လည် တွင် ကောင်း ကင် မှ ကြီး စွာ သော အ လင်း ရုတ် တ ရက် တောက် ပ သ ဖြင့်၊ Judson Bible လမ်း၌သွား၍ ဒမာသက်မြို့အနီးသို့ ရောက်သောအခါ၊ မွန်းတည့်အချိန်တွင် ကောင်းကင်ထဲက ကြီးသောအလင်းသည် အကျွန်ုပ် ပတ်လည်၌ ရုတ်ခနဲ ထွန်းတောက်ပါ၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သို့သော် အကျွန်ုပ်ခရီးသွား၍ ဒမတ်စကပ်မြို့အနီးသို့ရောက်သောအခါ မွန်းတည့်ချိန်ခန့်၌ ကောင်းကင်မှ အလွန်တောက်ပသောအလင်းသည် အကျွန်ုပ်ပတ်လည်၌ ရုတ်တရက်ထွန်းတောက်ခဲ့ပါသည်။ |
ထိုအခါ သူတို့ရှေ့တွင် ယေရှု၏ အဆင်းသဏ္ဌာန်တော်ပြောင်းလဲလေ၏။ မျက်နှာတော်သည် နေကဲ့သို့ထွန်းလင်းပြီး အဝတ်တော်တို့သည် အလင်းကဲ့သို့ ဖြူလာ၏။
ထိုအခါ ကျွန်ုပ်သည် မြေပြင်ပေါ်သို့ လဲကျရာ ‘ရှောလု… ရှောလု… ငါ့ကို အဘယ်ကြောင့် ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်သနည်း’ ဟု ကျွန်ုပ်အား ပြောဆိုသောစကားသံကို ကြားရ၏။
ဆူညံအော်ဟစ်သံများကျယ်လောင်လာသဖြင့် ဖာရိရှဲအဖွဲ့ဝင် ကျမ်းတတ်ဆရာတချို့က ထ၍ “ဤလူနှင့်ပတ်သက်၍ မှားယွင်းသောအရာ တစ်စုံတစ်ခုမှမတွေ့ပါ။ ဝိညာဉ်တစ်ပါး၊ သို့မဟုတ် ကောင်းကင်တမန်တစ်ပါးက သူ့ကိုစကားပြောခြင်းလည်း ဖြစ်ကောင်းဖြစ်နိုင်သည်” ဟု ပြင်းထန်စွာ ငြင်းခုံပြောဆိုကြ၏။
နောက်ဆုံးတွင် အချိန်မတန်ဘဲ မွေးလာသောသူကဲ့သို့ဖြစ်သည့် ကျွန်ုပ်အားလည်း ကိုယ်ထင်ပြတော်မူ၏။
သူ၏ လက်ယာလက်ဖြင့် ကြယ်ခုနစ်လုံးကို ကိုင်ဆောင်၍ သူ၏ ခံတွင်းထဲမှ ထက်သောသန်လျက်ထွက်လာ၏။ သူ၏မျက်နှာသည် အရှိန်ပြင်းစွာ ထွန်းတောက်သောနေကဲ့သို့ဖြစ်၏။