အခြားတစ်ဦးကလည်း “သခင်… အကျွန်ုပ်လည်း နောက်တော်သို့ လိုက်ပါရစေ။ သို့သော် အကျွန်ုပ်၏အိမ်သူအိမ်သားများကို သွား၍ နှုတ်ဆက်ပါရစေ” ဟု လျှောက်သော်
တမန်တော်ဝတ္ထု 15:38 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း သို့သော် ပေါလုက ပံဖုလိပြည်တွင် သူတို့ထံမှ လှည့်ပြန်သွားပြီး သာသနာလုပ်ငန်းတွင် မလိုက်ပါသောထိုမာကုကို မခေါ်သင့်ကြောင်း မှတ်ယူ၏။ Common Language Bible သို့သော်ပေါလုကမိမိတို့နှင့်သာသနာ ပြုခရီးအဆုံးတိုင်အောင်မလိုက်ဘဲ ပံဖုလိ ပြည်တွင်မိမိတို့ထံမှထွက်ခွာသွားခဲ့သူ ကိုခေါ်ဆောင်ရန်မသင့်လျော်ဟုယူဆ၏။- Garrad Bible ပံ ဖု လိ ပြည် တွင် ဆုတ် ခွာ၍ အ မှု တော် ဆောင် ရန် မ လိုက် မ ပါ သူ ကို မ ခေါ် သင့် ဟု ပေါ လု မှတ် ယူ ရာ၊ Judson Bible ပေါလုက၊ ပမ်ဖုလိပြည်၌ သူတို့နှင့်ခွာ၍ အမှုထမ်းရာသို့မလိုက် မသွားသောထိုသူကို မခေါ်သင့်ဟု သဘောရှိ၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သို့သော် ပေါလုက ပံဖုလိပြည်တွင် သူတို့ထံမှ ထွက်ခွာသွားပြီး အမှုတော်ထမ်းဆောင်ရာသို့ သူတို့နှင့်အတူမလိုက်ခဲ့သောသူကို မခေါ်သွားသင့်ဟု မှတ်ယူ၏။ |
အခြားတစ်ဦးကလည်း “သခင်… အကျွန်ုပ်လည်း နောက်တော်သို့ လိုက်ပါရစေ။ သို့သော် အကျွန်ုပ်၏အိမ်သူအိမ်သားများကို သွား၍ နှုတ်ဆက်ပါရစေ” ဟု လျှောက်သော်
ထို့နောက် ပေါလုနှင့် အပေါင်းအပါတို့သည် ပါဖုမြို့မှရွက်လွှင့်၍ ပံဖုလိပြည်၊ ပေရဂေမြို့သို့ ရောက်လာကြ၏။ သို့သော် ယောဟန်မာကုသည် သူတို့ထံမှထွက်ခွာ၍ ဂျေရုဆလင်မြို့သို့ ပြန်လေ၏။
ဖြူဂိပြည်နှင့် ပံဖုလိပြည်၊ အီဂျစ်ပြည်နှင့် ကုရေနေမြို့ပိုင်သော လိဗုပြည်၏နယ်မြေဒေသများမှ လာကြသူများ၊ ရောမမြို့မှ ခရီးသွားများ၊ ဂျူးလူမျိုးနှင့် ဂျူးဘာသာဝင်ဖြစ်လာသူများ၊
ထိုသို့သောသူသည် စိတ်နှစ်ခွရှိပြီး လုပ်ဆောင်သမျှတွင် တည်ကြည်မှုမရှိသောသူဖြစ်၏။