ယေရှုက “သမီး… သင်၏ ယုံကြည်ခြင်းသည် သင့်ကို ကျန်းမာစေပြီ။ ငြိမ်းချမ်းစွာ သွားလော့။ သင်၏ရောဂါ ပျောက်ကင်းပြီ” ဟု မိန့်တော်မူ၏။
တမန်တော်ဝတ္ထု 15:33 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ထိုသူတို့သည် အချိန်အတန်ကြာနေပြီးနောက် ယုံကြည်သူတို့က ဂျေရုဆလင်မြို့ရှိတမန်တော်များထံ ငြိမ်းချမ်းစွာပြန်ရန် လွှတ်လိုက်ကြ၏။ Common Language Bible သူတို့သည်ထိုအရပ်တွင်ကာလအတန်ကြာ နေပြီးနောက် ယုံကြည်သူတို့အားနှုတ်ဆက်၍ ပြန်လွှတ်လိုက်ကြ၏။- Garrad Bible ကာ လ အ တန် ကြာ နေ ပြီး မှ လွှတ် လိုက် ရင်း သူ တို့ ထံ စိတ် ဧ စွာ ပြန် ခွင့် ကို ညီ အစ် ကို တို့ ပေး ကြ၏။ Judson Bible ထိုသူတို့သည် အတန်အရာနေပြီးမှ၊ တမန်တော်တို့ထံသို့ ငြိမ်သက်စွာပြန်စေခြင်းငှာ ညီအစ်ကိုတို့သည် အခွင့်ပေးကြ၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထို့နောက် အချိန်အတန်ကြာနေပြီးမှ ညီအစ်ကိုတို့သည် သူတို့ကို ငြိမ်းချမ်းစွာပြန်လွှတ်သဖြင့် သူတို့သည် မိမိတို့ကိုစေလွှတ်သောသူတို့ထံသို့ ပြန်သွားကြ၏။ |
ယေရှုက “သမီး… သင်၏ ယုံကြည်ခြင်းသည် သင့်ကို ကျန်းမာစေပြီ။ ငြိမ်းချမ်းစွာ သွားလော့။ သင်၏ရောဂါ ပျောက်ကင်းပြီ” ဟု မိန့်တော်မူ၏။
ထို့နောက် တမန်တော်များ၊ အသင်းတော်အကြီးအကဲများနှင့် အသင်းတော်တစ်ခုလုံးသည် သူတို့အထဲမှ လူများကိုရွေးချယ်၍ ပေါလု၊ ဗာနဗတို့နှင့်အတူ ဆီးရီးယားပြည်ရှိအန္တိအုတ်မြို့သို့ စေလွှတ်ရန် ဆုံးဖြတ်ကြ၏။ ထိုသူတို့မှာ ယုံကြည်သူများထဲမှ ခေါင်းဆောင်ဖြစ်သောဗာရှဗခေါ် ယုဒနှင့် သိလတို့ဖြစ်ကြ၏။
ထိုအခါ ထောင်မှူးက ပေါလုအား “အာဏာပိုင်များက ဆရာတို့အားလွှတ်ပေးရန် မှာကြားလိုက်၏။ ထို့ကြောင့် ယခုငြိမ်းချမ်းစွာသွားကြပါ” ဟု ပြောလေ၏။
မည်သူမျှ သူ့ကို မထီမဲ့မြင်မပြုစေနှင့်။ သူသည် ကျွန်ုပ်ထံသို့ စိတ်ချမ်းသာစွာ ပြန်လာနိုင်ရန် သင်တို့ကူညီပေးကြလော့။ ကျွန်ုပ်သည်လည်း သူ့ကို ယုံကြည်သူများနှင့်အတူ ရောက်လာမည်ကို စောင့်နေလျက်ရှိ၏။
ပြည့်တန်ဆာရာခပ်သည် ယုံကြည်ခြင်းဖြင့် အစ္စရေးသူလျှိုတို့ကို ငြိမ်းချမ်းစွာ ကြိုဆိုသောကြောင့် မယုံကြည်သူတို့နှင့်အတူ အသက်မဆုံးရှုံးခဲ့ပေ။
တစ်စုံတစ်ယောက်သည် သင်တို့ထံသို့ လာ၍ ဤသွန်သင်ချက်ကို မဝေမျှလျှင် ထိုသူကို သင်တို့အိမ်သို့ မဖိတ်ခေါ်နှင့်။ နှုတ်ခွန်းလည်း မဆက်ကြနှင့်။