“ဗိမာန်တော်ကို ဖြိုဖျက်၍ သုံးရက်အတွင်း ပြန်တည်ဆောက်မည့်သူ… သင့်ကိုယ်သင်ကယ်လော့။ သင်သည် ဘုရားသခင်၏သားတော် မှန်လျှင် လက်ဝါးကပ်တိုင်မှ ဆင်းလော့” ဟု ကိုယ်တော်အား ပြက်ရယ်ပြုကြ၏။
ရှင်မာကု 14:57 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း နောက်ဆုံး၌ လူတချို့သည် ထ၍ Common Language Bible လူအချို့တို့သည်ထ၍ ``လူ့လက်ဖြင့်တည်ဆောက် သော ဤဗိမာန်ကိုငါဖြိုဖျက်မည်။ ထိုနောက်သုံးရက် ကြာသောအခါ လူ့လက်ဖြင့်မတည်မဆောက်သည့် ဗိမာန်တော်ကိုငါတည်ဆောက်မည်ဟု သူပြောဆို သည်ကိုအကျွန်ုပ်တို့ကိုယ်တိုင်ကြားပါသည်'' ဟု မဟုတ်မမှန်ထွက်ဆိုကြ၏။- Garrad Bible ထို နောက် အ ချို့ တို့ သည် ထ လျက် ဤ သူ က လက် လုပ် ဖြစ် သော ဗိ မာန် တော် ကို ငါ ဖြို ဖျက် ပြီး လျှင် လက် လုပ် မ ဟုတ် သော ဗိ မာန် တစ် ဆောင် ကို သုံး ရက် နှင့် တည် ဆောက် မည် ဟူ၍ ဆို သည် ကို ကျွန် တော် တို့ ကြား ရ ပါ သည် ဟု မု သာ သက် သေ ခံ ကြ ရာ ထွက် ချက် မ ညီ မ ညွတ် ချေ။ Judson Bible အချို့တို့သည်ထ၍၊ ဤသူက၊ လူတို့လက်ဖြင့် လုပ်သော၊- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထိုအခါ လူအချို့တို့သည်ထ၍ ကိုယ်တော်၏တစ်ဖက်၌ မမှန်သောသက်သေထွက်ဆိုလျက် မြန်မာ အချို့တို့သည်ထ၍၊ ဤသူက၊ လူတို့လက်ဖြင့် လုပ်သော၊- |
“ဗိမာန်တော်ကို ဖြိုဖျက်၍ သုံးရက်အတွင်း ပြန်တည်ဆောက်မည့်သူ… သင့်ကိုယ်သင်ကယ်လော့။ သင်သည် ဘုရားသခင်၏သားတော် မှန်လျှင် လက်ဝါးကပ်တိုင်မှ ဆင်းလော့” ဟု ကိုယ်တော်အား ပြက်ရယ်ပြုကြ၏။
လူများစွာတို့သည် ယေရှုနှင့်ပတ်သက်၍ မမှန်သောသက်သေများ ထွက်ဆိုကြသော်လည်း သူတို့၏ထွက်ဆိုချက်များမှာ တစ်ခုနှင့်တစ်ခု ကိုက်ညီမှုမရှိကြပေ။
“ဤသူက ‘လူ့လက်ဖြင့် ဆောက်လုပ်သော ဤဗိမာန်တော်ကို ငါဖြိုဖျက်၍ လူ့လက်ဖြင့် မဆောက်လုပ်သော ဗိမာန်တော်ကို သုံးရက်အတွင်း ငါတည်ဆောက်မည်’ ဟူ၍ ပြောဆိုသည်ကို အကျွန်ုပ်တို့ ကြားရပါသည်” ဟု မဟုတ်မမှန်ထွက်ဆိုကြ၏။
ဖြတ်သန်းသွားလာသူတို့သည် ခေါင်းခါလျက် “ဗိမာန်တော်ကို ဖြိုဖျက်၍ သုံးရက်အတွင်း ပြန်တည်ဆောက်မည့်သူ…