Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Rota 2:8 - DIEM PROTESTANTA

8 Dia hoy i Bôhaza tamin’i Rota: –Mba henoy ny torohevitro. Aza mandeha hitsimpona any an-tanimbary hafa, ary koa aza miala eto; fa mijanòna miaraka amin’ny vehivavy mpiasako.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

8 Dia hoy i Boaza tamin’i Rota: Tsy mandre va ianao, anaka? Aza mandeha mitsimpona any an-tanimbary hafa na miala eto ianao fa miaraha amin’ny mpanompovaviko.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

8 Dia hoy i Bôhaza tamin’i Rota: –Mba henoy ny torohevitro. Aza mandeha hitsimpona any an-tanimbary hafa, ary koa aza miala eto; fa mijanòna miaraka amin’ny vehivavy mpiasako.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

8 Dia hoy i Booza tamin’i Rota: «Izao no izy, anaka: Aza mandeha hitsimpona any amin’ny tanimbary hafa, aza miala eto, fa mijanòna toy izao miaraka amin’ny ankizy vaviko.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

8 Dia hoy Boaza tamin’i Rota: Tsy mandre va hianao, anaka? Aza mandeha hitsimpona any an-tanimbary hafa na miala eto hianao, fa mitoera eto anilan’ny zatovovavy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

8 Dia hoy Boaza tamin'i Rota: Tsy mandre va ianao, anaka? Aza mandeha hitsimpona any an-tanimbary hafa na miala eto ianao, fa mitoera eto anilan'ny zatovovavy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

8 Dia hoy i Boaza tamin’i Rota: Tsy mandre va ianao, anaka? Aza mandeha mitsimpona any an-tanimbary hafa na miala eto ianao fa miaraha amin’ny mpanompovaviko.

Jereo ny toko dika mitovy




Rota 2:8
11 Rohy Ifampitohizana  

Fa nanatona azy ny mpanompony ka nanao taminy hoe: –Ry ikaky ô, raha toa ka zavatra sarotra no nampanaovin’ny mpaminany anao, moa va tsy ho nataonao izany? Koa nahoana no tsy hataonao izay lazainy aminao hoe: «Mandroa, dia hadio ianao?»


«Rehefa mijinja ny vokatry ny tanimbarinareo ianareo, dia aza jinjana ny eny an-tsisiny; ary aza tsimponina ny salohim-bary natao hotsimponin’ny hafa amin’ny vokatrareo.


Ary indro nisy lehilahy malemy nilamaka am-pandriana, nentin’olona teo aminy. Hitan’i Jesoa ny finoan’ireto olona, ka hoy Izy tamin’ilay malemy: –Mahereza, anaka; voavela ny helokao!


Dia nitodika i Jesoa ka nahita azy ary niteny hoe: –Mahereza, anaka; ny finoanao no nahasitrana anao! Ary nanomboka tamin’io ora io dia sitrana ravehivavy.


Farany, ry havana, aoka hoheverinareo izay zavatra tsara sy maha te hidera: dia izay rehetra marina, manan-kaja, ara-drariny, madio, mahatehotia ary tsara laza.


Nangata-dalana izy mba hitsimpona sy hanangona salohim-bary eo aorian’ny mpijinja. Dia tonga izy ary naharitra niasa teto; hatramin’ny maraina ka mandraka izao, dia kely foana no nijanonany tetsy an-tranotomboka.


Jereo tsara ny tanimbary izay jinjain’ny mpanompoko, dia miaraha amin’ireo vehivavy mpitsimpona salohim-bary. Moa tsy efa nandidy ireo mpanompoko ve aho mba tsy hikasi-tanana anao akory? Ary rehefa mangetaheta ianao, dia mandehana misotro rano amin’ireo siny izay efa nofenoin’ireo mpanompoko.


kanjo niantso azy i Helỳ ary nanao taminy hoe: –Samoela zanako ô! Dia hoy i Samoela namaly: –Ahoana izay, tompoko? Ary i Helỳ nanontany hoe:


Niantso azy fanindroany ny TOMPO hoe: «Ry Samoela!» Dia nitsangana i Samoela ka nankany amin’i Helỳ ary niteny taminy hoe: –Niantso ahy ianao, koa intỳ aho! –Tsy niantso anao aho, anaka, fa miverena matory.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra