Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Rota 2:6 - DIEM PROTESTANTA

6 Dia namaly ilay mpanompo, lehiben’ny mpijinja, ka nanao hoe: –Ilay vehivavy môabita io, izay niaraka tamin’i Nahômỳ fony izy niverina tany amin’ny faritr’i Môaba.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

6 Dia namaly ilay zatovo nitandrina ny mpijinja hoe: Zazavavy moabita izay niverina niaraka tamin’i Naomy avy tany amin’ny tany Moaba io;

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

6 Dia namaly ilay mpanompo, lehiben’ny mpijinja, ka nanao hoe: –Ilay vehivavy môabita io, izay niaraka tamin’i Nahômỳ fony izy niverina tany amin’ny faritr’i Môaba.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

6 «An’iza io zazavavy io?» Dia namaly ilay mpanompo nitandrina ny mpijinja nanao hoe: «Zazavavy Moabita niara-tonga tamin’i Nôemì io avy any amin’ny tanin’i Moaba.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

6 Dia namaly ilay zatovo nitandrina ny mpijinja ka nanao hoe: Zazavavy Moabita, izay niverina nomba an’i Naomy avy tany amin’ny tany Moaba io;

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

6 Dia namaly ilay zatovo nitandrina ny mpijinja ka nanao hoe: Zazavavy Moabita, izay niverina nomba an'i Naomy avy tany amin'ny tany Moaba io;

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

6 Dia namaly ilay zatovo nitandrina ny mpijinja hoe: Zazavavy moabita izay niverina niaraka tamin’i Naomy avy tany amin’ny tany Moaba io;

Jereo ny toko dika mitovy




Rota 2:6
10 Rohy Ifampitohizana  

Fa namaly i Abrama hoe: –Ry Tompo ANDRIANANAHARY ô,


Indray andro dia hoy i Abrahama tamin’ilay mpanompony tranainy indrindra tao an-tranony, izay mpifehy ny fananany rehetra: –Apetraho ato ambany feko ny tananao,


Ary nahafaly fatratra ny tompony i Jôsefa ka nataony mpiasa manokana; dia nomeny hiandraiketany ny tao an-tranony sy izay nananany rehetra.


–Nony hariva ny andro, dia hoy ny tompon’ilay tanimboaloboka tamin’ny mpitandrim-pananany hoe: «Antsoy ny mpiasa ary aloavy ny karamany, ka aseseo avy amin’ireo nilatsaka farany ka hatramin’ireo nilatsaka voalohany.»


–Iza moa no mpanompo mahatoky sy mato-tsaina notendren’ny tompony ho mpandraharaha hifehy ireo mpanompony sady hanome azy ny anjara sakafony ara-potoana?


Fa novalian’i Rota hoe: –Aza terena handao anao sy hiala amin’ny fanarahana anao aho; fa any amin’izay halehanao no halehako, ao amin’izay honenanao no honenako, ny firenenao no ho fireneko, ny Andriamanitrao no ho Andriamanitro,


Dia nandeha niaraka izy mianaka mandra-pahatongany tany Betlehema. Rehefa tonga tao Betlehema izy ireo, dia taitra taminy avokoa ny tao an-tanàna rehetra, ka hoy ireo vehivavy hoe: «I Nahômỳ tokoa ve ity?»


Dia toy izany no niverenan’i Nahômỳ avy any amin’ny faritr’i Môaba; ary niaraka taminy koa i Rota, vehivavy môabita vinantony. Tonga tany Betlehema izy mianaka tamin’ny fiandohan’ny fijinjana vary ôrza.


Dia nanontany ilay mpanompony, sady lehiben’ny mpijinja, i Bôhaza nanao hoe: –Mba iza io vehivavy tanora io?


Nangata-dalana izy mba hitsimpona sy hanangona salohim-bary eo aorian’ny mpijinja. Dia tonga izy ary naharitra niasa teto; hatramin’ny maraina ka mandraka izao, dia kely foana no nijanonany tetsy an-tranotomboka.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra