Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Mpitsara 18:3 - DIEM PROTESTANTA

3 Fony izy dimy lahy teo akaikin’ny tranon’i Mikà, dia nandre ilay zatovo levita ka nahafantatra ny fomba fiteniny ary nanatona azy ka nanontany hoe: –Iza no nitondra anao amin’itony toerana itony ary inona no ataonao atỳ? Inona no mitazona anao atỳ?

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

3 Koa satria teo akaikin’ny tranon’i Mika no nisy azy dia fantany ny feon’ilay zatovo levita. Dia nivily tao izy ireo ka niteny taminy hoe: Iza no nitondra anao tatỳ? Maninona atỳ ianao? Ary inona no fanananao atỳ?

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

3 Fony izy dimy lahy teo akaikin’ny tranon’i Mikà, dia nandre ilay zatovo levita ka nahafantatra ny fomba fiteniny ary nanatona azy ka nanontany hoe: –Iza no nitondra anao amin’itony toerana itony ary inona no ataonao atỳ? Inona no mitazona anao atỳ?

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

3 Nony mby teo akaikin’ny tranon’i Mikasy izy ireo, dia fantany ny feon’ilay tovolahy Levita dia nanatona izy ka nanao tamin’io hoe: «Iza no nitondra anao nankatỳ? Maninona atỳ ianao? Manana inona atỳ ianao»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

3 Rehefa mby teo akaikin’ny tranon’i Mika izy, dia fantany ny feon’ilay Levita zatovo; dia nivily teo izy ka nanao taminy hoe: Iza no nitondra anao tatỳ? ary maninona atỳ hianao? ary inona no anananao atỳ?

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

3 Rehefa mby teo akaikin'ny tranon'i Mika izy, dia fantany ny feon'ilay Levita zatovo; dia nivily teo izy ka nanao taminy hoe: Iza no nitondra anao tatỳ? ary maninona atỳ ianao? ary inona no anananao atỳ?

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

3 Koa satria teo akaikin’ny tranon’i Mika no nisy azy dia fantany ny feon’ilay zatovo levita*. Dia nivily tao izy ireo ka niteny taminy hoe: Iza no nitondra anao tatỳ? Maninona atỳ ianao? Ary inona no fanananao atỳ?

Jereo ny toko dika mitovy




Mpitsara 18:3
6 Rohy Ifampitohizana  

Nanatona an’Itsehàka rainy i Jakôba ka notsapainy, ary nilazany hoe: –Ny feony dia feon’i Jakôba, nefa ny tanany kosa dia tanan’i Hesao.


–Inona no anao atỳ ary inonao no atỳ, no mampandoaka ny fasana hilevenanao etỳ amin’ny havoana etỳ ianao ary mandavaka ny fonenanao rahatrizay etỳ amin’ny harambato etỳ?


Nony afaka kelikely, dia nanatona an’i Petera ny olona teo ka nanao taminy hoe: –Tena anisan’ireny tokoa ianao, sady ny fiteninao rahateo mampiharihary izany.


dia nasaina notononiny ny teny hoe «Shibôleta»; ary satria tsy hainy notononina izany fa ataony hoe «Sibôleta», dia noraisim-potsiny izy ary novonoina ho faty teo akaikin’ny toerana fitàna ny ony Jôrdàna. Nahatratra andian-tafika 42 ny lehilahy Efraîmita maty tamin’izany fotoana izany.


Koa nifidy lehilahy dimy mahery fo indrindra tao amin’ny fokony izy ary naniraka azy mba hijery tsara ny tany manomboka hatreo Tsôrehà ka hatrany Estaôla. Tonga hatrany amin’ny faritra be tendrombohitra any Efraîma izy ireo ary tafapaka teo akaikin’ny tranon’i Mikà ary nandry teo.


Dia namaly azy izy hoe: –Zavatra isan-karazany no nataon’i Mikà tamiko; izy no manarama ahy, ka dia tonga mpisorony aho.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra