Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Mpitsara 12:2 - DIEM PROTESTANTA

2 Fa namaly azy i Jiftà ka nanao hoe: –Nisy disadisa be tamiko sy ny vahoakako ary ny Hamônita. Dia niantso vonjy taminareo aho, nefa tsy nafahanareo teo an-tanan’ireny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

2 Fa hoy i Jefta taminy: Izaho sy ny oloko dia niady mafy tamin’ny Amonita; ary niantso anareo aho, nefa tsy namonjy ahy tamin’ny tanany ianareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

2 Fa namaly azy i Jiftà ka nanao hoe: –Nisy disadisa be tamiko sy ny vahoakako ary ny Hamônita. Dia niantso vonjy taminareo aho, nefa tsy nafahanareo teo an-tanan’ireny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

2 Dia izao no navalin’i Jefte azy ireo: «Mbola nifamaly mafy tamin’ny taranak’i Amôna izaho sy ny vahoakako dia efa niantso anareo aho, nefa tsy namonjy ahy tamin’ny tanany ianareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

2 Fa hoy Jefta taminy: Izaho sy ny oloko efa nanana ady mafy tamin’ny taranak’i Amona; ary niantso anareo aho, fa tsy namonjy ahy tamin’ny tànany hianareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

2 Fa hoy Jefta taminy: Izaho sy ny oloko efa nanana ady mafy tamin'ny taranak'i Amona; ary niantso anareo aho, fa tsy namonjy ahy tamin'ny tànany ianareo.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

2 Fa hoy i Jefta taminy: Izaho sy ny oloko dia niady mafy tamin’ny Amonita; ary niantso anareo aho, nefa tsy namonjy ahy tamin’ny tanany ianareo.

Jereo ny toko dika mitovy




Mpitsara 12:2
3 Rohy Ifampitohizana  

Nifamory ny vatan-dehilahin’i Efraîma, dia niampita an’i Jôrdàna ary tonga tao Tsafôna, ka niteny tamin’i Jiftà hoe: –Nahoana no nandeha niady tamin’ny Hamônita ianao, nefa tsy mba niantso anay handeha hiaraka aminao? Hodoranay aman-trano ianao anio.


Koa rehefa hitako fa tsy tonga hanafaka ahy ianareo, dia nanao vy very ny aiko aho, ka nandeha nanafika ny Hamônita; ary natolotry ny TOMPO teo an-tanako izy. Koa nahoana ianareo no miakatra àty amiko anio mba hila ady amiko?


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra