Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Mpitsara 12:2 - Baiboly Katolika

2 Dia izao no navalin’i Jefte azy ireo: «Mbola nifamaly mafy tamin’ny taranak’i Amôna izaho sy ny vahoakako dia efa niantso anareo aho, nefa tsy namonjy ahy tamin’ny tanany ianareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

2 Fa hoy i Jefta taminy: Izaho sy ny oloko dia niady mafy tamin’ny Amonita; ary niantso anareo aho, nefa tsy namonjy ahy tamin’ny tanany ianareo.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

2 Fa namaly azy i Jiftà ka nanao hoe: –Nisy disadisa be tamiko sy ny vahoakako ary ny Hamônita. Dia niantso vonjy taminareo aho, nefa tsy nafahanareo teo an-tanan’ireny.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

2 Fa namaly azy i Jiftà ka nanao hoe: –Nisy disadisa be tamiko sy ny vahoakako ary ny Hamônita. Dia niantso vonjy taminareo aho, nefa tsy nafahanareo teo an-tanan’ireny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

2 Fa hoy Jefta taminy: Izaho sy ny oloko efa nanana ady mafy tamin’ny taranak’i Amona; ary niantso anareo aho, fa tsy namonjy ahy tamin’ny tànany hianareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

2 Fa hoy Jefta taminy: Izaho sy ny oloko efa nanana ady mafy tamin'ny taranak'i Amona; ary niantso anareo aho, fa tsy namonjy ahy tamin'ny tànany ianareo.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

2 Fa hoy i Jefta taminy: Izaho sy ny oloko dia niady mafy tamin’ny Amonita; ary niantso anareo aho, nefa tsy namonjy ahy tamin’ny tanany ianareo.

Jereo ny toko dika mitovy




Mpitsara 12:2
3 Rohy Ifampitohizana  

Nivory ny lehilahy amin’i Efraima, ka nandeha nankany Sefôra, nanao tamin’i Jefte hoe: «Nahoana no nandeha niady tamin’ny taranak’i Amôna ianao, ka no tsy mba niantso anay hiaraka aminao? Hodoranay ny tranonao mbamin’ny tenanao».


Nony hitako fa tsy tonga hamonjy ahy ianareo, dia nanao vy very ny aiko aho, ka nandeha niady tamin’ny taranak’i Amôna, ary natolotr’i Iaveh teo an-tanako ireny. Ka nahoana ianareo no miakatra atỳ amiko anio hiady amiko?»


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra