Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Matio 3:1 - DIEM PROTESTANTA

1 Tamin’izany vaninandro izany, dia niseho tany an-taniefitr’i Jodea i Jôhany Mpanao batisa, ary nanao antso avo hoe:

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

1 Ary tamin’izany andro izany dia niseho vahoaka i Jaona Mpanao batisa, nitory tany an-tany efitr’i Jodia ka nilaza hoe:

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

1 Tamin’izany vaninandro izany, dia niseho tany an-taniefitr’i Jodea i Jôhany Mpanao batisa, ary nanao antso avo hoe:

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

1 Ary tamin’izany andro izany, dia niseho i Joany Batista, nitory teny tany an’efitr’i Jodea

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

1 ARY tamin’izany andro izany dia niseho Jaona Mpanao-batisa, nitory tany an-efitr’i Jodia nanao hoe:

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

1 Ary tamin'izany andro izany dia niseho Jaona Mpanao batisa, nitory tany an-efitr'i Jodia nanao hoe:

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

1 Ary tamin’izany andro izany dia niseho vahoaka i Jaona Mpanao batisa, nitory tany an-tany efitr’i Jodia* ka nilaza hoe:

Jereo ny toko dika mitovy




Matio 3:1
27 Rohy Ifampitohizana  

Dia niverina niakatra tany amin’i Jôaba i Benaià zanakalahin’i Jôiadà ka namely sy nahafaty azy; ary dia nalevina tao amin’ny toeram-ponenany tany an-taniefitra izy.


–Tsy mbola nisy lehibe noho i Jôhany tamin’ny olombelona rehetra; kanefa lazaiko marina aminareo fa izay kely indrindra ao amin’ny Fanjakàn’ny lanitra dia lehibe noho izy.


Nony lasa ireto iraka, dia niteny momba an’i Jôhany tamin’ny vahoaka i Jesoa nanao hoe: –Hizaha inona no nalehanareo tany an-taniefitra? Volotara hetsiketsehin-drivotra ve? Tsia!


Dia novalian’ny mpianany hoe: –Misy manao hoe i Jôhany Mpanao batisa; ny sasany kosa manao hoe i Elià; ary ny hafa indray manao hoe i Jeremià na anankiray amin’ireo mpaminanin’Andriamanitra. Ary hoy i Jesoa taminy:


Eny, tonga teo aminareo i Jôhany Mpanao batisa, ary naneho taminareo ny lala-marina voasoritr’Andriamanitra, saingy tsy nino an’i Jôhany ianareo, fa ireo mpamory hetra sy vehivavy mpivarotena no nino azy; ary ianareo kosa, na dia efa nahita azy ireny aza, dia mbola tsy nanenina ihany taorian’izany mba hinoanareo an’i Jôhany.


Asehoy amin’ny fitondrantena mendrika fa nialanareo tokoa ny toe-dratsinareo.


ka nilaza hoe: –Tonga ny fotoanandro; efa akaiky ny Fanjakàn’Andriamanitra, ialao ny toe-dratsy ary minoa ny Vaovao Mahafaly.


Izao no voalazan’ny Soratra Masina ao amin’ny bokin’i Isaià mpaminany: «Indro alefako hialoha Anao ny irako, hoy Andriamanitra, mba hanomana ny lalanao.»


Ary ianao kosa, anaka, dia hatao hoe mpaminanin’ny Avo indrindra, fa hialoha ny Tompo ianao mba hamboatra ny lalany;


Nony lasa ireto iraka, dia niteny momba an’i Jôhany tamin’ny vahoaka i Jesoa nanao hoe: –Hizaha inona no nalehanareo tany an-taniefitra? Bararata hetsiketsehin-drivotra ve? Tsia!


hatramin’ny andro nanaovan’i Jôhany batisa an’i Jesoa ka hatramin’ny andro nanalana Azy taminay sy nampiakarana Azy any an-danitra. Koa amin’ireo no tokony hisy anankiray ho namanay mba ho vavolombelona hanambara fa nitsangana velona i Jesoa Tompo.


Efa 45 taona izao no nanomezan’ny TOMPO izany baiko izany tamin’i Mosesy fony ny Israelita namakivaky ny taniefitra. Hatramin’izay aho mbola novelomin’ny TOMPO araka ny teniny, ka jereo ankehitriny fa efa 85 taona aho izao.


Ary ny Kenita, taranaky ny rafozan-dahin’i Mosesy, dia niainga avy tao Jerikao, tanàna be rofia. Niainga niaraka tamin’ny vatan-dehilahin’i Joda izy ka nandeha nanorim-ponenana tany amin’ny taniefitr’i Joda tao atsimon’i Harada ary niara-nonina tamin’ny Hamalekita.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra