Matio 3:1 - Baiboly Protestanta Malagasy1 ARY tamin’izany andro izany dia niseho Jaona Mpanao-batisa, nitory tany an-efitr’i Jodia nanao hoe: Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 20111 Ary tamin’izany andro izany dia niseho vahoaka i Jaona Mpanao batisa, nitory tany an-tany efitr’i Jodia ka nilaza hoe: Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA1 Tamin’izany vaninandro izany, dia niseho tany an-taniefitr’i Jodea i Jôhany Mpanao batisa, ary nanao antso avo hoe: Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara1 Tamin’izany vaninandro izany, dia niseho tany an-taniefitr’i Jodea i Jôhany Mpanao batisa, ary nanao antso avo hoe: Jereo ny tokoBaiboly Katolika1 Ary tamin’izany andro izany, dia niseho i Joany Batista, nitory teny tany an’efitr’i Jodea Jereo ny tokoMalagasy Bible1 Ary tamin'izany andro izany dia niseho Jaona Mpanao batisa, nitory tany an-efitr'i Jodia nanao hoe: Jereo ny tokoLa Bible en Malgache1 Ary tamin’izany andro izany dia niseho vahoaka i Jaona Mpanao batisa, nitory tany an-tany efitr’i Jodia* ka nilaza hoe: Jereo ny toko |
Ary ankehitriny, indro, efa namelona ahy Jehovah, araka izay nolazainy hatramin’ny dimy amby efa-polo taona lasa izay, dia hatramin’ny nilazan’i Jehovah izany teny izany tamin’i Mosesy no ho mankatỳ, raha mbola nandehandeha tany an-efitra ny Isiraely; ary ankehitriny, indro, efa dimy amby valo-polo taona aho izao.