Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Malakia 2:3 - DIEM PROTESTANTA

3 Efa mandrahona sahady ny taranakareo Aho; ianareo kosa hamafazako tain-droroha eny an-tavanareo, dia ny tain-drorohan’ireo biby nataonareo sorona tamin’ny andro fety; ary hoesorina miaraka aminy koa ianareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

3 Indro, hasiako teny mafy ny voa afafinareo ary hofafazako tain-droroha ny tavanareo, dia ny tain-droroha avy amin’ny andro firavoravoanareo; ary hailika miaraka aminy ianareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

3 Efa mandrahona sahady ny taranakareo Aho; ianareo kosa hamafazako tain-droroha eny an-tavanareo, dia ny tain-drorohan’ireo biby nataonareo sorona tamin’ny andro fety; ary hoesorina miaraka aminy koa ianareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

3 Indro hataoko tsy maniry ny voa afafy, afafiko amin’ny tavanareo ny tain-drorona, dia ny tain-drorohan’ny fetinareo, ka hailiky ny olona miaraka amin’izany ianareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

3 Indro, hasiako teny mafy ny voa afafinareo, ary hofafazako tain-droroha ny tavanareo, dia ny tain-droroha avy amin’ny andro firavoravoanareo; ary hailika miaraka aminy hianareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

3 Indro, hasiako teny mafy ny voa afafinareo, ary hofafazako tain-droroha ny tavanareo, dia ny tain-droroha avy amin'ny andro firavoravoanareo; ary hailika miaraka aminy ianareo.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

3 Indro, hasiako teny mafy ny voa afafinareo ary hofafazako tain-droroha ny tavanareo, dia ny tain-droroha avy amin’ny andro firavoravoanareo; ary hailika miaraka aminy ianareo.

Jereo ny toko dika mitovy




Malakia 2:3
16 Rohy Ifampitohizana  

Izany no hampiharako loza amin’ny fianakavianao, ry Jerôbohama; ka handringanako ny lehilahy rehetra amin’ny taminganao na zaza na olon-dehibe manerana an’i Israely, ary hofafako tanteraka toy ny famafa fako ny sisa amin’ny fianakavianao.


dia ho levona mandrakizay toy ny dikiny izy; ary izay nahita azy dia hanontany hoe: «Mba aiza àry izy?»


Nofidiny ny zaratany holovanay ka izany no ireharehanay, satria izahay taranak’i Jakôba dia vahoaka tiany tokoa. Fiatoana


Andriamanitra ô, ataovy tahaka an’i Siserà ireo, ataovy tahaka an’i Siserà sy i Jabîna teo amin’ny renirano Kisôna, na ataovy tahaka ny Midianita


Ho sorona fanalana ny otan’ny mpisorona izany. Fa ny sisa rehetra amin’ilay ombilahy kosa, toy ny henany, ny hoditra mbamin’ny tain-drorohany, dia dory amin’ny afo any ivelan’ny toby.


ka avela hiparitaka eo anatrehan’ny masoandro sy ny volana ary ny andian-kintana eny amin’ny lanitra izay notiavin’ireny olona ireny ka nivavahany sy niraiketany, ary nanontaniany hilan-kevitra sy niankohofany. Tsy hangonina na halevina intsony ireo taolana ireo fa ho tonga zezika eny ambonin’ny tany.


Simba ny saha, misaona ny tany fambolena; satria levona ny vary, maina ny voaloboka ary malazo ny ôliva.


Maina tao ambanin’ny bainga ny voa; foana ny sompitra, mirodana ny trano fitehirizana fa tsy misy intsony ny vary.


dia izao no hataoko anareo: loza mampivarahontsana no halefako hamelezana anareo, dia areti-mahasaozanina sy tazo mahery izay mahalali-maso sy mandreraka aina anareo; ary hafafinareo foana ny voa famafinareo, fa ny fahavalonareo no hihinana azy.


Dia hataoko mihosim-potaka ianao sy halako baràka ka higagan’ny olona.


Koa dia hampirisihiko ny vahoakan’i Israely rehetra haniratsira sy hanao tsinontsinona anareo, satria tsy nitandrina ny sori-dalako ianareo sady nizaha tavan’olona tamin’izay fanapahan-kevitrareo».


Fa sady tsy mahasoa tany no tsy mahasoa zezika intsony ka dia ariam-potsiny. Izay manan-tsofina hihainoana, aoka hihaino!


raha endrikendrehina, dia mamaly teny malefaka. Mova tsy tonga fakofakon’izao tontolo izao sy faraidin’ny olona rehetra izahay, mandraka ankehitriny.


Voan-javatra betsaka no hoentinareo hafafy any an-tsaha, fa kely kosa no vokatra hangoninareo, satria ho lanin’ny valala ireny.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra