Josoa 8:22 - DIEM PROTESTANTA22 Ny Israelita tafiditra tao an-tanàna moa nivoaka hamely azy koa, hany ka latsaka teo afovoan’ny Israelita roa tonta ireo lehilahin’i Hay; nasian’ny Israelita ry zareo ka tsy nisy afa-nandositra, ary tsy nisy niangana velona Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 201122 Ary ireo tao an-tanàna koa dia niainga hamely azy ka latsaka teo afovoan’ny Israely ny olona, fa ny Israely sasany dia teo an-daniny iray ary ny sasany dia teo an-kilany; dia nifandafaran’ny Israely teo izy ka tsy nasiany niangana na dia iray akory aza. Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara22 Ny Israelita tafiditra tao an-tanàna moa nivoaka hamely azy koa, hany ka latsaka teo afovoan’ny Israelita roa tonta ireo lehilahin’i Hay; nasian’ny Israelita ry zareo ka tsy nisy afa-nandositra, ary tsy nisy niangana velona Jereo ny tokoBaiboly Katolika22 ry zareo kosa nivoaka tao an-tanàna hitsena azy ka tonga voalafatry ny Israelita ny mponina tao Haia, ny sasany avy ao andaniny iray, ny sasany koa avy ao ankilany iray; ka noresen’ny Israelita izy, ka tsy nasiany olona iray sisa velona na afa-nandositra. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy22 Ary ireo tao an-tanàna nivoaka hamely azy, ka dia latsaka teo afovoan’ny Isiraely ny olona, fa ny Isiraely sasany teo an-daniny iray, ary ny sasany teo an-daniny iray koa; dia nifandafaran’ny Isiraely teo izy, ka tsy nasiany niangana na dia iray akory aza. Jereo ny tokoMalagasy Bible22 Ary ireo tao an-tanàna nivoaka hamely azy, ka dia latsaka teo afovoan'ny Isiraely ny olona, fa ny Isiraely sasany teo an-daniny iray, ary ny sasany teo an-daniny iray koa; dia nifandafaran'ny Isiraely teo izy, ka tsy nasiany niangana na dia iray akory aza. Jereo ny tokoLa Bible en Malgache22 Ary ireo tao an-tanàna koa dia niainga hamely azy ka latsaka teo afovoan’ny Israely ny olona, fa ny Israely sasany dia teo an-daniny iray ary ny sasany dia teo an-kilany; dia nifandafaran’ny Israely teo izy ka tsy nasiany niangana na dia iray akory aza. Jereo ny toko |