Jeremia 49:1 - DIEM PROTESTANTA1 Fanambaràna momba ny Hamônita. Izao no lazain’ny TOMPO: «Nahoana ny andriamanitra Milkôma no naka ny tanin’i Gada ho fananany? Ary nahoana ny Hamônita no monina ao amin’ny tanàna israelita? Tsy manan-janakalahy va i Israely mba ho afa-kandova izany? Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 20111 Ny amin’ny taranak’i Amona. Izao no lazain’NY TOMPO: Moa tsy manan-janakalahy va Israely? Ary tsy manan-kandova va izy? Koa nahoana i Gada no lasan’ny mpanjakany? Ary nahoana ny vahoakany no monina ao amin’ny tanànany? Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara1 Fanambaràna momba ny Hamônita. Izao no lazain’ny TOMPO: «Nahoana ny andriamanitra Milkôma no naka ny tanin’i Gada ho fananany? Ary nahoana ny Hamônita no monina ao amin’ny tanàna israelita? Tsy manan-janakalahy va i Israely mba ho afa-kandova izany? Jereo ny tokoBaiboly Katolika1 Teny mamely ny taranak’i Amôna. Izao no lazain’i Iaveh: Tsy manan-taranaka va i Israely? Tsy manan-kandova va izy? Ahoana no nangalan’i Melkoma an’i Gada ho azy, sy nakan’ny vahoakany fonenana eo amin’ny tanànany? Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy1 NY amin’ny taranak’i Amona, Izao no lazain’i Jehovah: Moa tsy manan-janakalahy va Isiraely? Ary tsy manan-kandova va izy? Koa nahoana Gada no lasan’ny mpanjakany, Ary ny vahoakany monina ao amin’ny tanànany? Jereo ny tokoMalagasy Bible1 Ny amin'ny taranak'i Amona, Izao no lazain'i Jehovah: Moa tsy manan-janakalahy va Isiraely? Ary tsy manan-kandova va izy? Koa nahoana Gada no lasan'ny mpanjakany, ary ny vahoakany monina ao amin'ny tanànany? Jereo ny tokoLa Bible en Malgache1 Ny amin’ny taranak’i Amona. Izao no lazain’NY TOMPO: Moa tsy manan-janakalahy va Israely? Ary tsy manan-kandova va izy? Koa nahoana i Gada no lasan’ny mpanjakany? Ary nahoana ny vahoakany no monina ao amin’ny tanànany? Jereo ny toko |
dia hampaniraka haka ireo fokom-pirenena rehetra any avaratra Aho, ary hiantso an’i Nebokadnetsara mpanjakan’i Babilôna sady mpanompoko. Hasaiko tonga izy hamely ity tany ity sy ny mponina eo ary koa hamely ireto firenena rehetra manodidina anareo ireto; samy haringako tokoa ireo ka hampahonena sy hampivarahontsana ary ho tonga oha-pandatsana mandrakizay. Teny hentitra avy amiko TOMPO izany.