Jeremia 49:1 - Baiboly Katolika1 Teny mamely ny taranak’i Amôna. Izao no lazain’i Iaveh: Tsy manan-taranaka va i Israely? Tsy manan-kandova va izy? Ahoana no nangalan’i Melkoma an’i Gada ho azy, sy nakan’ny vahoakany fonenana eo amin’ny tanànany? Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 20111 Ny amin’ny taranak’i Amona. Izao no lazain’NY TOMPO: Moa tsy manan-janakalahy va Israely? Ary tsy manan-kandova va izy? Koa nahoana i Gada no lasan’ny mpanjakany? Ary nahoana ny vahoakany no monina ao amin’ny tanànany? Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA1 Fanambaràna momba ny Hamônita. Izao no lazain’ny TOMPO: «Nahoana ny andriamanitra Milkôma no naka ny tanin’i Gada ho fananany? Ary nahoana ny Hamônita no monina ao amin’ny tanàna israelita? Tsy manan-janakalahy va i Israely mba ho afa-kandova izany? Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara1 Fanambaràna momba ny Hamônita. Izao no lazain’ny TOMPO: «Nahoana ny andriamanitra Milkôma no naka ny tanin’i Gada ho fananany? Ary nahoana ny Hamônita no monina ao amin’ny tanàna israelita? Tsy manan-janakalahy va i Israely mba ho afa-kandova izany? Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy1 NY amin’ny taranak’i Amona, Izao no lazain’i Jehovah: Moa tsy manan-janakalahy va Isiraely? Ary tsy manan-kandova va izy? Koa nahoana Gada no lasan’ny mpanjakany, Ary ny vahoakany monina ao amin’ny tanànany? Jereo ny tokoMalagasy Bible1 Ny amin'ny taranak'i Amona, Izao no lazain'i Jehovah: Moa tsy manan-janakalahy va Isiraely? Ary tsy manan-kandova va izy? Koa nahoana Gada no lasan'ny mpanjakany, ary ny vahoakany monina ao amin'ny tanànany? Jereo ny tokoLa Bible en Malgache1 Ny amin’ny taranak’i Amona. Izao no lazain’NY TOMPO: Moa tsy manan-janakalahy va Israely? Ary tsy manan-kandova va izy? Koa nahoana i Gada no lasan’ny mpanjakany? Ary nahoana ny vahoakany no monina ao amin’ny tanànany? Jereo ny toko |
Nalefan’i Iaveh hamely an’i Jôakima ny antoko-miaramila Kaldeanina, ny antoko-miaramila Sirianina, ny antoko-miaramila Moabita, ary ny antoko-miaramila Amônita, ka ny nandefasany an’ireo hamely an’i Jodà, dia ny mba handravany azy, araka ny tenin’i Iaveh izay notononiny tamin’ny alalan’ny mpaminany mpanompony.
dia indro ampanalaiko ny foko rehetra any avaratra, - teny marin’i Iaveh, - hoentiko amin’i Nabokodonozora mpanjakan’i Babilôna, mpanompoko; ary hataoko tonga izy ireo hamely an’ity tany ity mbamin’ny mponina eo aminy sy ny firenena rehetra amin’ny manodidina, ka hataoko anatema izy, hataoko tany lao, zavatra fandatsa, ary rava mandrakizay.
Ny Amônita sy ny Moabita dia tsy hiditra amin’ny fiangonan’i Iaveh, na dia hatramin’ny taranany fahafolo aza, dia tsy hiditra ny fiangonan’i Iaveh na oviana na oviana; satria tsy tonga nitsena hanina sy rano anareo izy teny an-dalana, fony ianareo nivoaka avy tany Ejipta: sady nampaka sy nanamby vola an’i Balaama, zanak’i Beôra avy any Petôra, any Mesôpôtamia, hanozona anao.