Jeremia 44:11 - DIEM PROTESTANTA11 Ary nofaranan’i Jeremià hoe: «Noho izany, dia izao no lazain’ny TOMPOn’izao rehetra izao sady Andriamanitr’i Israely: ‹Indro Aho manandrina anareo ka hahatonga loza handringana ny mponin’i Joda rehetra. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 201111 Koa izao no lazain’Andriamanitra, Tompon’izao rehetra izao, Andriamanitry ny Israely: Indro, hanandrina anareo Aho hahatonga loza haharingana ny Joda rehetra. Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara11 Ary nofaranan’i Jeremià hoe: «Noho izany, dia izao no lazain’ny TOMPOn’izao rehetra izao sady Andriamanitr’i Israely: ‹Indro Aho manandrina anareo ka hahatonga loza handringana ny mponin’i Joda rehetra. Jereo ny tokoBaiboly Katolika11 Noho izany, izao no lazain’i Iavehn’ny tafika, Andriamanitr’i Israely: Indro Aho hitodi-tava hamely anareo, hahatonga loza aminareo sy handringana an’i Jodà rehetra. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy11 Koa izao no lazain’i Jehovah, Tompon’ny maro, Andriamanitry ny Isiraely: Indro, hanandrina anareo Aho hahatonga loza haharingana ny Joda rehetra. Jereo ny tokoMalagasy Bible11 Koa izao no lazain'i Jehovah, Tompon'ny maro, Andriamanitry ny Isiraely: Indro, hanandrina anareo Aho hahatonga loza haharingana ny Joda rehetra. Jereo ny tokoLa Bible en Malgache11 Koa izao no lazain’Andriamanitra, Tompon’izao rehetra izao, Andriamanitry ny Israely: Indro, hanandrina anareo Aho hahatonga loza haharingana ny Joda rehetra. Jereo ny toko |