Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Hosea 2:16 - DIEM PROTESTANTA

16 Koa Izaho no hitaona azy indray sy hitondra azy ho any an-taniefitra ary hanao teny manohina ny fony.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

16 Koa indro, hitaona azy Aho ka hitondra azy ho any an-tany efitra ary hanao teny malefaka aminy.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

16 Koa Izaho no hitaona azy indray sy hitondra azy ho any an-taniefitra ary hanao teny manohina ny fony.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

16 Koa noho izany dia indro Aho hitarika azy sy hitondra azy any an’efitra, ary hiteny aminy ao am-pony;

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

16 Koa, indro, Izaho dia hitaona azy Ka hitondra azy ho any an-efitra Ary hanao teny malefaka hahafinaritra azy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

16 Koa, indro, Izaho dia hitaona azy ka hitondra azy ho any an-efitra ary hanao teny malefaka hahafinaritra azy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

16 Koa indro, hitaona azy Aho ka hitondra azy ho any an-tany efitra ary hanao teny malefaka aminy.

Jereo ny toko dika mitovy




Hosea 2:16
12 Rohy Ifampitohizana  

Nifikitra tamin’i Dinà zanakavavin’i Jakôba izy fa tia azy, ka nanao teny nambabo ny fony.


Omeo toky i Jerosalema ka antsoantsoy aminy fa tapitra ny asa an-terivozona sady vita ny sazy nahatra taminy; ary efa nandray indroa heny tamin’ny tanan’ny TOMPO izy ho avotry ny fahotana rehetra nataony.»


Fa ilay mpanao anao no ho vadinao; ny TOMPOn’izao rehetra izao no anarany. Ilay Masin’i Israely no mpanavotra anao, dia ilay antsoina hoe «Andriamanitry ny tany tontolo.»


Miverena amiko, ry zaza mpiodina, hoy ny teny hentitry ny TOMPO, satria Izaho no tomponareo. Hangalako iray isan-tanàna na roa isan-tarika ianareo ka hoentiko any an-tendrombohitra Tsiôna.


Hoentiko any an-taniefitra hihataka amin’ny firenen-kafa ianareo, ka any no hitsarako anareo mifanatrika amiko.


Eny, efa nivaro-tena ny reniny; ilay torontoronina azy ireo efa lany henatra rehefa nanao hoe: «Hanaraka ireo lehilahy sakaizako aho, dia ny mpanome mofo sy rano ahy ary koa volon’ondry sy kiran-drongony mbamin’ny menaka sy zava-pisotro.»


Izay manana ny ampakarina no mpampakatra; fa ny sakaizan’ny mpampakatra dia mipetraka eo anilan’ny mpampakatra sy mihaino azy ary faly tokoa mandre ny feony. Izany hafaliana izany no efa tanteraka amiko ankehitriny.


Saro-piaro momba anareo aho, ary fahasaro-piaro avy amin’Andriamanitra izany; satria ianareo dia toy ny virijiny madio atolotra ho fofombadin’ny lehilahy anankiray, dia i Kristy.


Aoka isika hifaly sy hiravo ary hanome voninahitra Azy, satria tonga ny fampakaram-badin’ilay Zanakondry; ary efa niomana ny vadiny,


Koa niainga ralehilahy mba hanaraka ny vadikeliny sy hanambitamby azy hiverina hody. Nentiny niaraka taminy ny zatovony iray sy ny boriky roa. Dia nampandrosoin-dravehivavy tao an-tranon-drainy izy; ary ilay rafozan-dahiny koa, raha vao nahita azy, dia nandray azy tamin-kafaliana.


Dia hoy i Rota hoe: –Aoka ho tsara fanahy amiko hatrany ianao, tompoko, satria efa nampionona ahy ianao ary efa niteny ankamoram-po tamiko na dia tsy tahaka ny anankiray amin’ireo vehivavy mpiasanao aza aho.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra