Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Hosea 11:11 - DIEM PROTESTANTA

11 Avy any Ejipta koa izy no hanatona amin-kovitra toa voronkely, ary avy any Asiria no hanatona amin-kovitra toa domohina; ka dia hoentiko miverina any an-tranony indray izy. Izaho TOMPO no manao izany teny hentitra izany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

11 Hanatona amin-kovitra avy any Ejipta toy ny voronkely izy ary avy any amin’ny tany Asiria toy ny voromailala; dia hampitoeriko ao an-tranony izy, hoy NY TOMPO.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

11 Avy any Ejipta koa izy no hanatona amin-kovitra toa voronkely, ary avy any Asiria no hanatona amin-kovitra toa domohina; ka dia hoentiko miverina any an-tranony indray izy. Izaho TOMPO no manao izany teny hentitra izany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

11 Hidodododo avy any Ejipta izy ireo, mangovitra toy ny voronkely ary avy any amin’ny tany Asora toy ny domohina; ka hamponeniko ao an-tranony, - teny marin’i Iaveh. -

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

11 Hanatona amin-kovitra avy any Egypta toy ny voronkely izy, Ary avy any amin’ny tany Asyria toy ny voromailala; Ka dia hampitoeriko ao an-tranony izy, hoy Jehovah.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

11 Hanatona amin-kovitra avy any Egypta toy ny voronkely izy, ary avy any amin'ny tany Asyria toy ny voromailala; Ka dia hampitoeriko ao an-tranony izy, hoy Jehovah.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

11 Hanatona amin-kovitra avy any Ejipta toy ny voronkely izy ary avy any amin’ny tany Asiria toy ny voromailala; dia hampitoeriko ao an-tranony izy, hoy NY TOMPO.

Jereo ny toko dika mitovy




Hosea 11:11
17 Rohy Ifampitohizana  

Amin’izany andro izany ny Tompo dia haninjitra ny tanany indray mba hanavotra izay sisa velona amin’ny vahoakany, dia izay sisa velona avy any Asiria, avy any Ejipta ambany sy ambony ary avy any Etiôpia, avy any Helama sy Babilônia ary avy any Hamata na avy amin’ireo tany amoron-dranomasina.


Iza àry ireto olona ireto? Manidina toy ny rahona na toy ny voromahailala mody any an-tranony ireto?


Ho avy ireo ka hanao horakora-pifaliana ao amin’ny havoanan’i Tsiôna; ho miramirana endrika izy amin’ny zava-tsoa homen’ny TOMPO: dia ny vary sy divay vaovao ary diloilo, mbamin’ny ondry sy osy ary omby. Ho velombelona toy ny saha vonton-drano izy ka tsy mba hihamalazo intsony.


Hamoa ny hazo eny an-tsaha ary hahavokatra ny tany; ka ny vahoakako hilamina eo amin’ny taniny. Hotapahiko ny gadra izay mampahory ny vahoakako, ka hafahako eo an-tanan’ny mpanandevo azy izy. Amin’izay hoekeny fa Izaho no TOMPO.


Tsy ho babon’ny hafa firenena na ho rembin’ny bibidia intsony izy, fa honina am-pilaminana, ka tsy hisy hampatahotra azy.


Ary ambarao aminy fa izao no lazain’ny Tompo ANDRIANANAHARY: Ry Israelita, halaiko eo anivon’ny firenena izay nalehanareo ianareo, hangoniko avy any rehetra any ka haveriko ao an-tanindrazanareo.


Ary honenanareo ny tany izay nomeko an’i Jakôba mpanompoko sady efa nonenan’ireo razanareo. Ao no honenanareo hatrany, dia ny tenanareo sy ny zanakareo mbamin’ny taranakareo; ary i Davida mpanompoko no ho printsy filohanareo mandrakizay.


Aorian’izany ny Israelita dia hitady indray ny TOMPO Andriamaniny sy i Davida mpanjakany, ka hiverina amin-kovitra amin’ny TOMPO sy ireo zava-tsoany amin’ny hoavy.


I Efraîma dia tahaka ny domohina izay adaladala sady tsy manan-tsaina; miantso an’i Ejipta izy, ary mankany Asiria.


Ho ao an-tendrombohitra Tsiôna kosa ireo sisa tavela, ka hanjary masina indray io toerana io; ary ho lasan’ny taranak’i Jakôba ny tanin’ireo naka ny taniny.


Hampodiko avy any Ejipta izy ary hangoniko avy any Asiria, ka hoentiko any Gilehada sy any Libano; saingy na dia ireo toerana ireo aza dia mbola tsy ho omby azy ihany.


Eny, Izaho TOMPOn’izao rehetra izao dia mampanantena fa ny vahoakako voaeliko dia hovonjeko avy any atsinanana sy avy any andrefana.


Hitondra azy avy any Aho, ka hamponina azy ao Jerosalema; dia ho vahoakako izy, ary Izaho ho Andriamaniny amim-pahitsiana sy amim-pahamarinana.»


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra