Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Estera 4:4 - DIEM PROTESTANTA

4 Tonga nilaza izany tamin’i Estera ireo mpanompovaviny. Dia nalahelo tokoa ity mpanjakavavy ka nampanatitra akanjo hitafian’i Môrdôkay mba hanesorany ny gony teny aminy; kanefa tsy nety nandray izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

4 Ary niditra ny mpanompovavy sy ny ionòka nanompo an’i Estera ka nilaza izany taminy. Dia nangorakoraka ny vadin’ny mpanjaka ka nampanatitra lamba hitafian’i Mordekay izy mba hanesorany ny akanjo fisaonana taminy nefa tsy nety nandray izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

4 Tonga nilaza izany tamin’i Estera ireo mpanompovaviny. Dia nalahelo tokoa ity mpanjakavavy ka nampanatitra akanjo hitafian’i Môrdôkay mba hanesorany ny gony teny aminy; kanefa tsy nety nandray izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

4 Ary niditra ny ankizivavin’i Estera sy ny tsindranolahiny ka nilaza izany taminy. Dia nalahelo indrindra ny vadin’ny mpanjaka, ka nampanatitra lamba hitafin’i Mordekay izy mba hanesorany ny lamba fisaonana taminy; nefa tsy nety nandray izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

4 Ary niditra ny ankizivavin'i Estera sy ny tsindranolahiny ka nilaza izany taminy. Dia nalahelo indrindra ny vadin'ny mpanjaka, ka nampanatitra lamba hitafin'i Mordekay izy mba hanesorany ny lamba fisaonana taminy; nefa tsy nety nandray izy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

4 Ary niditra ny mpanompovavy sy ny ionòka* nanompo an’i Estera ka nilaza izany taminy. Dia nangorakoraka ny vadin’ny mpanjaka ka nampanatitra lamba hitafian’i Mordekay izy mba hanesorany ny akanjo fisaonana taminy nefa tsy nety nandray izy.

Jereo ny toko dika mitovy




Estera 4:4
10 Rohy Ifampitohizana  

Tonga nampionona azy avokoa na ireo zanany lahy na ireo zanany vavy; kanefa tsy nety nionona izy, fa nanao hoe: «Mbola hisaona aho no hidina hihaona amin-janako any amin’ny toeran’ny maty.» Koa mbola nitomany an-janany ihany izy.


Ary niandrandra ny varavarankely i Jehò sady nanontany hoe: –Iza no momba ahy? Iza? Ary nisy tandapa roa na telo nitsirika azy.


Nampitain’izy fito lahy tamin’ny mpanjakavavy ny tenin’ny amperôra fa tsy nety nandeha mihitsy izy. Dia nisafoaka mafy ny amperôra ka nirehitra izaitsizy ny fahatezerany.


Tany amin’ny faritany rehetra nahatongavan’ny baiko aman-didin’ny amperôra, dia nalahelo mafy koa ny Jiosy ka nifady hanina sy nitomany ary nidradradradra, sady maro no nitafy gony sy nandry teo ambony lavenona.


Ary nantsoin’i Estera i Hatàka, anisan’ireo tandapa tinendrin’ny amperôra hanompo azy; io Hatàka io no nalefan’ny mpanjakavavy ho any amin’i Môrdôkay mba hanontany azy ny zava-nitranga sy izay nahatonga azy hitafy gony.


Andriamanitra no antsoiko mba hitarainako; eny, Izy no antsoiko mba hihainoany ahy.


Aoka ny hafa firenena efa miraiki-po amin’ny TOMPO tsy hanao anakampo hoe: «Hoesorin’ny TOMPO tokoa aho tsy ho anisan’ny vahoakany.» Ary aoka ny eonòka tsy hanao anakampo hoe: «Indro efa hazo maina aho.»


Izao no lazain’ny TOMPO: Nisy fitarainana heno tao Ramà, dia fitomaniana sy fidradradradrana mafy. I Rahely no mitomany ny zanany; ka tsy mety nampiononina izy satria tsy eo intsony ny zanany.»


Dia nandeha avy hatrany i Filipo. Ary indro nisy lehilahy etiôpianina: izy io dia manamboninahitra tandapan’ny Kandasy (mpanjakavavin’i Etiôpia) sady mpitandrina ny fananany rehetra; nivahiny tany Jerosalema ralehilahy mba hivavaka,


halainy koa ny ampahafolon’ny vokatry ny taninareo sy tanimboalobokareo ka homeny ny mpiasam-panjakàny sy ny manamboninahiny.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra