Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Daniela 11:15 - DIEM PROTESTANTA

15 Ary ho avy ny mpanjaka ao avaratra hanangana tovon-tany hamelezana tanànamimanda iray sy hahazoana azy; ary ny tafiky ny ao atsimo, na dia hisy miaramila voafantina aza, dia tsy hanan-kery hanoheram-panafihana.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

15 Dia ho avy ny mpanjakan’ny avaratra hanandratra tovon-tany hahazo ny tanàna mimanda; ary ny miaramila betsaka avy any atsimo sy ny mpiady fantenany dia tsy afaka hanohitra satria tsy hanan-kery hanoherana.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

15 Ary ho avy ny mpanjaka ao avaratra hanangana tovon-tany hamelezana tanànamimanda iray sy hahazoana azy; ary ny tafiky ny ao atsimo, na dia hisy miaramila voafantina aza, dia tsy hanan-kery hanoheram-panafihana.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

15 Ka dia ho avy ny mpanjakan’ny avaratra hanandratra tovon-tany hanafaka ny tanàna mimànda; ary na ny sandrin’ny atsimo na ny olom-pidiny dia tsy hahomby, ary tsy hisy hery hahombiazany.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

15 Ka dia ho avy ny mpanjakan'ny avaratra hanandratra tovon-tany hanafaka ny tanàna mimanda; ary na ny sandrin'ny atsimo na ny olom-pidiny dia tsy hahomby, ary tsy hisy hery hahombiazany.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

15 Dia ho avy ny mpanjakan’ny avaratra hanandratra tovon-tany hahazo ny tanàna mimanda; ary ny miaramila betsaka avy any atsimo sy ny mpiady fantenany dia tsy afaka hanohitra satria tsy hanan-kery hanoherana.

Jereo ny toko dika mitovy




Daniela 11:15
11 Rohy Ifampitohizana  

Izaho TOMPO Andriamanitr’i Israely dia milaza ny amin’ireo trano eto an-tanàna sy ny lapan’ny mpanjakan’i Joda fa rava avokoa ireo. Ny amin’ny tovon-tany fanafihana sy ny ady kosa dia izao: Tsy ilaina ny hanoherana ny Babilônianina fa hahafeno faty eto an-tanàna izany noho ny olona naripaky ny fahatezerako amam-pahavinirako. Fa ny haratsiana rehetra nataon’ny mponin’i Jerosalema no nahatonga Ahy tsy niraharaha ny tanànany.


Iakaro ka simbasimbao ny tanimboalobony manao ambaratonga; nefa aza potehina tanteraka! Esory ny rantsam-boaloboka satria tsy an’ny Tompo ireny.


Koa tonga tao Jerosalema niaraka tamin’ny tafiny manontolo i Nebokadnetsara. Nitoby manoloana ny tanàna ireo miaramilany, ary nanao tovon-tany manodidina an’i Jerosalema. Taona fahasivy nanjakan’i Tsedekià tamin’izay, ary andro fahafolon’ny volana fahafolo.


Izao no lazain’ny TOMPOn’izao rehetra izao amin’ireto mpanafika an’i Tsiôna: «Mikapà hazo hanaovana tovon-tany mba hamelezana an’i Jerosalema.» Iharan-tsazy io tanàna io fa feno fampahoriana ao aminy.


Ary na dia miaraka amin’ny tafika goavana vory marobe aza ny Faraon’i Ejipta dia tsy afaka hanampy azy hiaro tena rehefa manangana tovon-tany sy manao hady ho enti-mamono ireo vahoaka betsaka ny Babilônianina.


Asehoy fa voan’ny fahirano izy amin’ny fametrahana hady fanafihana sy tovon-tany ary tobim-pamelezana sy kanontabe manodidina azy.


Amin’izany fotoana izany dia marobe ireo olona hitsangan-kanohitra ny mpanjaka ao atsimo; ary, na dia ireo olona mahery setra anisan’ny firenenao aza, dia hikomy amin’io mpanjaka io mba hahatanteraka fahitana iray, kanefa ho resy ireo.


Ary rehefa afaka taona vitsivitsy, dia hanao fifanekena ny roa tonta; ka ny zanakavavin’ny mpanjaka ao atsimo ho tonga vadin’ilay mpanjaka ao avaratra mba hahatsara ny fihavanana; nefa tsy hanana mpanohana ravehivavy, ary samy tsy ho ela velona na ny vadiny na ny zanany, fa hatolotra ho faty avokoa ravehivavy sy ireo nitondra azy sy ny rainy niteraka azy ary ny vadiny tamin’izany fotoana izany.


Ary hitako izy tafapaka teo akaikin’ilay ondrilahy, dia nisafoaka taminy ary namely azy ka nahamontsana ny tandrony roa; tsy nanan-kery hoenti-manohitra azy intsony ilay ondrilahy ka dia natrosony tamin’ny tany sady nohosihoseny; ary tsy nisy naharombaka ilay ondrilahy teo an-tanany.


Ry Josoa, tsy misy olona hahatohitra anao mandritra ny androm-piainanao rehetra, fa homba anao Aho tahaka izay efa nombako an’i Mosesy. Tsy hanary anao Aho na handao anao na oviana na oviana.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra