Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Hosea 13:8 - Baiboly Protestanta Malagasy 2011

8 hamely azy toy ny famelin’ny bera very anaka Aho ka handriatra ny saron’ny fony; eny, any no handrapahako azy toy ny fandrapaky ny liom-bavy; ny bibidia no hamiravira azy.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

8 Toy ny famelin’ny orsa very zanaka no amelezako anareo, ka rotehiko ny tratranareo. Toy ny fandrapaky ny liom-bavy no andrapahako anareo; ny bibidia no hamiravira ny fatinareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

8 Toy ny famelin’ny orsa very zanaka no amelezako anareo, ka rotehiko ny tratranareo. Toy ny fandrapaky ny liom-bavy no andrapahako anareo; ny bibidia no hamiravira ny fatinareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

8 Hiantoraka aminy toy ny orsa very anaka Aho, handriatra ny sarom-pony Aho ary handrapaka azy eo, toy ny liom-bavy; ny biby any an-tsaha hamotipotika azy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

8 Mamely azy toy ny famelin’ny bera very anaka Aho, Ka mandriatra ny sarom-pony, Eny, any no andrapahako azy toy ny fandrapaky ny liom-bavy; Ny bibi-dia no hamiravira azy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

8 Mamely azy toy ny famelin'ny bera very anaka Aho, ka mandriatra ny sarom-pony, eny, any no andrapahako azy toy ny fandrapaky sy liom-bavy; Ny bibi-dia no hamiravira azy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

8 hamely azy toy ny famelin’ny bera very anaka Aho ka handriatra ny saron’ny fony; eny, any no handrapahako azy toy ny fandrapaky ny liom-bavy; ny bibidia no hamiravira azy.

Jereo ny toko dika mitovy




Hosea 13:8
11 Rohy Ifampitohizana  

Hoy ihany i Hosay: Ianao mahafantatra ny rainao sy ny olony fa olona mahery izy sady masiaka tahaka ny bera very anaka any an-tsaha; ary lehilahy mpiady rainao ka tsy miara-mitoetra amin’ny vahoaka raha alina.


Mihevera izany ankehitriny, ianareo izay manadino an’Andriamanitra, fandrao hamiravira Aho ka tsy hisy hanafaka.


Ny lambo avy any an’ala dia mitrongy azy ary izay bibidia any an-tsaha no mandany azy.


Aleo mifanena amin’ny bera very anaka, toy izay amin’ny adala ao anatin’ny hadalany.


Ny fierony dia tahaka ny fieron’ny liom-bavy; mierona tahaka ny liona tanora izy; eny, manerona izy ka mandrapaka ny remby, lasany izany ka tsy azo alaina intsony.


E, ianareo bibidia rehetra, avia hihinana, dia ianareo biby rehetra any an’ala!


Moa tahaka ny vorona mpihaza hafahafa volo Amiko va ny lovako, no mivory manodidina azy ny vorona mpihaza? Avia ka angony ny bibidia rehetra, ampanatony ireny hihinana.


Nandao ny fiereny toy ny liona tanora Izy; fa efa lao ny taniny noho ny fahasiahan’ny mpampahory sy noho ny firehetan’ny fahatezerany.


Ankehitriny dia hasehoko eo imason’ireo lehilahiny ny fahamenarany ka tsy hisy hahafaka azy amin’ny tanako.


satria amin’i Efraima dia tahaka ny liona Aho, ary amin’ny taranak’i Joda dia tahaka ny liona tanora. Izaho dia Izaho no mamiravira dia lasa mandeha. Lasako izy ka tsy misy mahavonjy.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra