Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Zakaria 9:16 - Baiboly Katolika

16 I Iaveh, Andriamaniny, no ho famonjena azy ireo, amin’izany andro izany; dia ho famonjena ny andian’ondry izay vahoakany; izy ireo ho toy ny vaton-tsatroboninahitra, hamirapiratra eo amin’ny taniny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

16 Amin’izany andro izany NY TOMPO Andriamaniny dia hamonjy ny olony toy ny famonjy andian’ondry; fa ireny no vato eo amin’ny satroboninahitra, mamirapiratra eny amin’ny taniny.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

16 Amin’izany andro izany ny vahoakany dia hovonjen’ny Tompo Andriamaniny, ka toy ny mpiandry mamonjy ny ondriny Izy; ary ho toy ny vaton-tsatroboninahitra no hamirapiratany eo amin’ny taniny.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

16 Amin’izany andro izany ny vahoakany dia hovonjen’ny Tompo Andriamaniny, ka toy ny mpiandry mamonjy ny ondriny Izy; ary ho toy ny vaton-tsatroboninahitra no hamirapiratany eo amin’ny taniny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

16 Ary hovonjen’i Jehovah Andriamaniny ireny amin’izany andro izany Toy ny olona izay ondriny; Fa ho toy ny vaton-tsatroboninahitra Mamirapiratra eny amin’ny taniny ireny.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

16 Ary hovonjen'i Jehovah Andriamaniny ireny amin'izany andro izany Toy ny olona izay ondriny; Fa ho toy ny vaton-tsatro-boninahitra Mamirapiratra eny amin'ny taniny ireny.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

16 Amin’izany andro izany NY TOMPO Andriamaniny dia hamonjy ny olony toy ny famonjy andian’ondry; fa ireny no vato eo amin’ny satroboninahitra, mamirapiratra eny amin’ny taniny.

Jereo ny toko dika mitovy




Zakaria 9:16
25 Rohy Ifampitohizana  

Fantaro fa Andriamanitra i Iaveh; Izy no nanao antsika, ka Azy isika, vahoakany sy andian’ondriny amin’ny tanim-bilony.


Hifanisa amin’ny anaran’ny zanak’i Israely ny vatosoa, dia roa ambin’ny folo araka ny anaran’izy ireo; ho voasikotra toy ny fanombohan-kase, samy misy ny anarany avy araka ny foko roa ambin’ny folo.


Ary makà vato berila roa, dia hosokirinao aminy ny anaran’ny zanakalahin’i Israely:


Indro fa tonga i Iaveh Tompo, amin’ny heriny; ny sandriny mampiasa ny fanapahana. Indro fa miaraka aminy ny valisoa avy aminy, ary ny tamby homeny, eo anoloany.


hataoko vato tsy leon-doza ny nongonongo-mandanao, eskarbokla ny vavahadinao, ary vatosoa avokoa ny manda manodidina anao.


Ny zanak’ireo mpampahory anao ho tonga ao aminao, sady hiondri-doha, ary izay rehetra naniratsira anao koa hiankohoka amin’ny tongotrao; ary ianao hantsoina hoe, ny Tanànan’i Iaveh, ilay Siônan’ilay Masin’i Israely.


Mandroso ho amin’ny fahazavanao ny firenena, ary ho eo amin’ny famirapiratan’ny fiposahanao ny mpanjaka.


Ho satroboninahitra eo an-tanan’i Iaveh ianao, sy ho hamàman’andriana, eo an-tanan’ny Andriamanitsika.


Ary Izaho dia hanangona izay sisa amin’ny ondriko, avy eny amin’ny tany rehetra nandroahako azy, dia haveriko ho eo amin’ny kijanany izy; ka hitombo sy hihamaro.


Ianareo, firenena, mihainoa ny tenin’i Iaveh, ary torionareo izany, avy amin’ireo nosy lavitra; ataovy hoe: «Ilay nampiely an’i Israely, dia hanangona azy indray; ary hiandry azy toy ny fiandrin’ny mpiandry ondry ny ondriny»;


Satria i Iaveh, efa nanavotra an’i Jakôba, sy nanafaka azy tamin’ny tanan’ny mahery noho izy.


Fa izao no lazain’ny Tompo Iaveh: Indro Izaho dia Izaho ihany no hiahy ny ondriko, sy handinidinika azy.


Toy ny fandinidiniky ny mpiandry ny ondriny, amin’ny andro hitsanganany eo amin’ireo ondriny mihahaka no handinidinihako ny ondriko; ary hoesoriko izy ireo, hiala any amin’ny tany rehetra efa nielezany tamin’ny andro mandrahona sy manjombona.


Ary ianareo, ry ondriko, ondry andrasako: dia olombelona ianareo; ary Izaho dia Andriamanitrareo, - teny marin’ny Tompo Iaveh.-


Izy no ho fiadanana. Rehefa ho tonga eto amin’ny tanintsika ny Asirianina, ka hanitsaka ny lapantsika ny tongony, dia hanangana mpiandry ondry fito isika, hamely azy, sy mpifehy ny vahoaka valo,


Andraso amin’ny tehinao ny vahoakanao dia ny ondry lovanao, izay monina mitokana any an’ala, eo afovoan’i Karmela; aoka hiraoka any Basàna sy any Galaada izy, toy ny tamin’ny andro taloha.


Amin’izany andro izany, hampodiko ianareo; ary amin’ny andro hanangonako anareo, hataoko malaza sy be voninahitra ianareo, any amin’ny firenena rehetra eto an-tany, rehefa hatsahatro ny fahababoanareo, eo imasonareo, hoy i Iaveh.


Amin’izany andro izany, - teny marin’i Iavehn’ny tafika, halaiko ianao, ry Zôrôbabela, zanak’i Salatiela, ry mpanompoko, - teny marin’i Iaveh, - ka hataoko toy ny fanombohan-kase; satria efa voafidiko ianao, - teny marin’i Iavehn’ny tafika.


Hohatanjahiko ny taranak’i Jodà, ary hovonjeko ny taranak’i Josefa; hanangana azy indray Aho, fa mangoraka azy ireo; ary ho toy ny tsy nariako akory izy, fa i Iaveh Andriamaniny Aho, ka hihaino azy ireo.


Izao no lazain’i Iavehn’ny tafika: «Amin’izany andro izany, hisy folo lahy avy amin’ny fitenim-pirenena rehetra, ka hihazona, eny hihazona ny sisin-damban’ny Jody anankiray, ka hanao hoe: Mba handeha hiaraka aminareo koa izahay, fa efa renay fa momba anareo Andriamanitra!»


Aza matahotra, ry ondry vitsy, fa efa sitraky ny Rainareo ny hanome anareo ny fanjakana.


Ny ondriko mihaino ny feoko, Izaho mahalala azy, ary izy manaraka Ahy;


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra