Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Salamo 9:19 - Baiboly Katolika

19 Fa ny malahelo tsy mba hadinoina hatrany hatrany; ny fanantenan’ny ory tsy rava mandrakizay.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

19 Mitsangàna, TOMPO ô! Aoka tsy hahery ny olona! Aoka hotsaraina eo anatrehanao ny Jentilisa!

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

19 Andriamanitra kosa tsy hanadino na oviana na oviana ny malahelo; ary tsy ho very mandrakizay ny fanantenan’ireo mahantra.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

19 Andriamanitra kosa tsy hanadino na oviana na oviana ny malahelo; ary tsy ho very mandrakizay ny fanantenan’ireo mahantra.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

19 Mitsangàna, Jehovah ô, aoka tsy hahery ny olona; Aoka hotsaraina eo anatrehanao ny jentilisa.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

19 Mitsangàna, Jehovah ô, aoka tsy hahery ny olona; aoka hotsaraina eo anatrehanao ny jentilisa.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

19 Mitsangàna, TOMPO ô! Aoka tsy hahery ny olona! Aoka hotsaraina eo anatrehanao ny Jentilisa!

Jereo ny toko dika mitovy




Salamo 9:19
23 Rohy Ifampitohizana  

ka hoy izy: «Tsy hatao hoe Jakôba intsony ny anaranao; fa hatao hoe Israely; satria efa niady tamin’Andriamanitra sy tamin’olombelona ianao ka nahery.»


Dia nasian’i Iaveh teo anoloan’i Asà sy i Jodà, ny Etiôpianina.


Mitsangàna, ry Iaveh, asandrato ny tananao ry Andriamanitra! Aza manadino ny ampahorîna


Mba hanao famaliana an’ireo firenena, sy hamay an’ireo vahoaka,


Tsy matahotra aho, eo anoloan’ny vahoaka tsy tambo isaina, izay mivangongo manodidina ahy hatraiza hatraiza.


Ianao ihany anefa no amonoana anay isan’andro, sy anaovan’ny olona anay toy ny ondry entin-kovonoina.


Fa ny fanahinay, tafahohoka amin’ny vovoka, ny vatanay tafaraikitra amin’ny tany!


dia aoka hanenjika ahy ny fahavaloko, ka hahatratra ahy; aoka hohitsahiny amin’ny tany ny aiko; aoka hohoseny amin’ny vovoka ny voninahitro;


Amparo amin’ny firenena tsy mahalala Anao ny hatezeranao, sy amin’ny fanjakana tsy miantso ny Anaranao.


Ry mpiandry an’i Israely ô, mihainoa! Ianao izay mitondra an’i Josefa toy ny andian’ondry, Ianao izay mipetraka eo amin’ny Kerobima, misehoa amin’ny voninahitrao.


Mifohaza, mifohaza ianao, mitafia hery, ry zandrin’i Iaveh! Mifohaza toy ny tamin’ny andro taloha, tahaka ny tamin’ny taona fahiny. Tsy Ianao va no nitetika an-dRahaba ho potipotika, sy nitomboka ilay dragona ho gorobaka?


Ny firenena tsy mahalala Anao no rotsahy ny fahatezeranao, dia ny vahoaka tsy miantso ny anaranao; fa nolanîny i Jakôba dia nolanîny, vitainy izy, ary ny fonenany ravany!


Koa andrasonareo Aho, - teny marin’i Iaveh, - amin’ny andro hitsanganako haka babo! Satria izao no didiko, dia ny hanangonako ny firenena, hamoriako ny fanjakana, hanidinako ny fahatezerako amin’izy ireo, dia ny firehetan’ny fahatezerako rehetra. Fa ny afon’ny fahasaro-piaroko no handevona ny tany rehetra.


Ary raha ny fianakavian’i Ejipta no tsy miakatra sy tsy tonga, dia tsy hilatsahan’ny ranonorana koa izy, sady hasian’ny fery hamelezan’i Iaveh an’izay tsy miakatra hankalaza ny fetin’ny Tabernakla.


nisy sabatra marani-dany roa nivoaka avy ao am-bavany, mba hamelezany ny firenena, ary hifehy azy amin’ny tsora-by izy, sady ny tenany ihany no hanitsaka ny famiazana ny divain’ny fahatezeran’Andriamanitra tsitoha;


Ny dian’ny olo-masina hotandremany, fa ny ratsy fanahy kosa ho very any amin’ny maizina. Satria tsy ny hery no hahombiasan’ny olona.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra