Rota 2:7 - Baiboly Katolika7 Nilaza taminay izy nanao hoe: Mba avelao kely aho hitsimpona sy hanangona ny salohim-bary eny anelanelan’ny amboarany, eo aorian’ny mpijinja. Dia tsy nipetraka izy hatrizay nahatongavany haninaraina ka mandraka ankehitriny, ary izay fialany sasatra ao an-trano dia fohy.» Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 20117 fa hoy izy: Miangavy anao aho, aoka aho hitsimpona sy hanangona eo aorianan’ny mpijinja eny anelanelan’ny amboara. Dia tonga izy ka nijanona teto hatramin’ny maraina ka mandraka ankehitriny; kely foana no nitoerany tany an-trano. Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA7 Nangata-dalana izy mba hitsimpona sy hanangona salohim-bary eo aorian’ny mpijinja. Dia tonga izy ary naharitra niasa teto; hatramin’ny maraina ka mandraka izao, dia kely foana no nijanonany tetsy an-tranotomboka. Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara7 Nangata-dalana izy mba hitsimpona sy hanangona salohim-bary eo aorian’ny mpijinja. Dia tonga izy ary naharitra niasa teto; hatramin’ny maraina ka mandraka izao, dia kely foana no nijanonany tetsy an-tranotomboka. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy7 fa hoy izy: Masìna hianao aoka aho hitsimpona sy hanangona eo aorian’ny mpijinja eny anelanelan’ny amboara; dia tonga izy ka nijanona teto hatramin’ny maraina ka mandraka ankehitriny; kely foana no nitoerany tao an-trano. Jereo ny tokoMalagasy Bible7 fa hoy izy: Masìna ianao aoka aho hitsimpona sy hanangona eo aorian'ny mpijinja eny anelanelan'ny amboara; dia tonga izy ka nijanona teto hatramin'ny maraina ka mandraka ankehitriny; kely foana no nitoerany tao an-trano. Jereo ny tokoLa Bible en Malgache7 fa hoy izy: Miangavy anao aho, aoka aho hitsimpona sy hanangona eo aorianan’ny mpijinja eny anelanelan’ny amboara. Dia tonga izy ka nijanona teto hatramin’ny maraina ka mandraka ankehitriny; kely foana no nitoerany tany an-trano. Jereo ny toko |