Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Nomery 22:34 - Baiboly Katolika

34 Ary hoy i Balaama tamin’ny Anjelin’i Iaveh: «Efa nanota aho, fa tsy fantatro hoe teo anoloako ianao, ary ankehitriny raha tsy sitrakao izao, dia hody aho.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

34 Dia hoy i Balama tamin’ilay Anjelin’NY TOMPO: Efa nanota aho satria tsy fantatro fa Ianao no nijoro nisakana ahy teo an-dalana; koa ankehitriny, raha tsy sitrakao izao diako izao, dia hiverina aho!

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

34 Dia hoy i Balahama tamin’ilay anjelin’ny TOMPO: –Nanota aho satria tsy nahafantatra fa ianao no nisakan-dalana ahy. Koa ankehitriny raha tsy tianao ny hankanesako any, dia hiverina hody aho.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

34 Dia hoy i Balahama tamin’ilay anjelin’ny TOMPO: –Nanota aho satria tsy nahafantatra fa ianao no nisakan-dalana ahy. Koa ankehitriny raha tsy tianao ny hankanesako any, dia hiverina hody aho.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

34 Dia hoy Balama tamin’Ilay Anjelin’i Jehovah: Efa nanota aho; fa tsy fantatro fa Hianao no nijanona nisakana ahy teo an-dàlana; koa ankehitriny, raha tsy sitrakao izany, dia hiverina aho.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

34 Dia hoy Balama tamin'Ilay Anjelin'i Jehovah: Efa nanota aho; fa tsy fantatro fa Hianao no nijanona nisakana ahy teo an-dalana; koa ankehitriny, raha tsy sitrakao izany, dia hiverina aho.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

34 Dia hoy i Balama tamin’ilay Anjelin’NY TOMPO: Efa nanota aho satria tsy fantatro fa Ianao no nijoro nisakana ahy teo an-dalana; koa ankehitriny, raha tsy sitrakao izao diako izao, dia hiverina aho!

Jereo ny toko dika mitovy




Nomery 22:34
16 Rohy Ifampitohizana  

Dia hoy i Davida tamin’i Natàna: «Nanota tamin’i Iaveh aho!» Fa hoy kosa i Natàna tamin’i Davida: «Navelan’i Iaveh ny helokao, ka tsy ho faty ianao.


Tsy sitrak’Andriamanitra izany raharaha izany, ka dia nokapohiny i Israely.


Nony nasiany tamin’ny fahafatesana izy ireo vao nitady Azy, niverina izy ka dodona hahita an’Andriamanitra indray;


Nampiantso an’i Môizy sy i Aarôna i Faraôna ka nanao taminy hoe: «Nanota aho tamin’ity indray maka ity; i Iaveh no marina, fa izaho sy ny vahoakako no meloka.


fandrao hitan’i Iaveh izany, ka ratsy eo imasony, dia haviliny tsy ho any aminy, ny hatezerany.


Nanomboka nimonomonona zavatra tsy mety tamin’ny sofin’i Iaveh ny vahoaka. Nandre an’izany i Iaveh ka nirehitra ny hatezerany ary nirehitra tamin’izy ireo ny afon’i Iaveh, ka may ny teny an-tsisin’ny toby.


Nifoha maraina koa izy ireo, dia niakatra tany an-tampon’ny tendrombohitra, ka nanao hoe: «Indreto izahay hiakatra any amin’ny fitoerana voalazan’i Iaveh, fa efa nanota izahay.»


Fa hoy Andriamanitra tamin’i Balaama: «Aza mandeha miaraka amin’ireo, ary aza manozona izany vahoaka izany, fa nohasoavina izy.»


Nahita ahy ny ampondra, ka nitanila teo anatrehako intelo izao; raha tsy nitanila teo anatrehako izy, dia ianao no nataoko maty, fa izy navelako ho velona aina.»


Tamin’izay i Saola niteny tamin’i Samoela hoe: «Nanota aho, fa nandika ny didin’i Iaveh sy ny teninao: natahotra ny vahoaka aho ary nihaino ny teniny.


Hoy i Saola: «Nanota aho! Kanefa mihanta aminao aho ankehitriny, mba omeo voninahitra eo anatrehan’ny loholon’ny vahoaka, eo anatrehan’i Israely aho, ka handeha hiara-miverina amiko, dia hivavaka amin’i Iaveh Andriamanitrao aho».


Nony vitan’i Davida ny filazana izany teny izany tamin’i Saola, dia hoy i Saola: «Feonao tokoa va izany, ry Davida, zanako ô!» Sady nanandra-peo i Saola ary nitomany.


Dia hoy i Saola: «Nanota aho, miverena re, ry Davida zanako, fa tsy hanisy ratsy anao intsony aho, satria sarobidy teo imasonao ny aiko androany. Nanao toy ny adala aho, ka nahavita ratsy lehibe».


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra