Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Nomery 13:27 - Baiboly Katolika

27 Izao no filazana nataony tamin’i Môizy: «Nankany amin’ny tany nanirahanao anay izahay. Tany tondra-dronono sy tantely tokoa izany, ary itony no vokatry ny tany avy any.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

27 Nitantara taminy izy ireo hoe: Tonga tany amin’ny tany izay nanirahanao anay izahay. Tena tondra-dronono sy tantely tokoa izany, ary itony no vokatra avy tany.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

27 Izao no notantarain’ireo mpisafo tamin’i Mosesy: –Nankany amin’ny tany izay nanirahanao anay izahay, ka hitanay fa tany tondra-dronono sy tantely tokoa ilay izy. Itony no vokatra avy tany.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

27 Izao no notantarain’ireo mpisafo tamin’i Mosesy: –Nankany amin’ny tany izay nanirahanao anay izahay, ka hitanay fa tany tondra-dronono sy tantely tokoa ilay izy. Itony no vokatra avy tany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

27 Dia nilaza taminy izy ka nanao hoe: Tonga tany amin’ny tany izay nanirahanao anay izahay, koa tondra-dronono sy tantely tokoa izy; ary itony no vokatra avy tany.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

27 Dia nilaza taminy izy ka nanao hoe: Tonga tany amin'ny tany izay nanirahanao anay izahay, koa tondra-dronono sy tantely tokoa izy; ary itony no vokatra avy tany.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

27 Nitantara taminy izy ireo hoe: Tonga tany amin’ny tany izay nanirahanao anay izahay. Tena tondra-dronono sy tantely tokoa izany, ary itony no vokatra avy tany.

Jereo ny toko dika mitovy




Nomery 13:27
22 Rohy Ifampitohizana  

Afany ny tanàna mimanda, azony ny tany lonaka, ary nahazo trano feno zava-tsoa isan-karazany izy, lavaka famorian-drano efa voahady, voaloboka sy ôliva mbamin’ny hazo fihinam-boa ankabetsahana. Ary nihinana izy ka voky, dia nihamatavy ary nanaram-po tamin’ny zavatra mahafaly, noho ny hatsaram-ponao lehibe.


Ary raha avy izay hahatafidiran’i Iaveh anao any amin’ny tanin’ny Kananeanina, ny Heteanina, ny Amôreana, ny Heveanina ary ny Jeboseanina, izay nianianany tamin’ny razanao homeny anao, tany tondra-dronono aman-tantely, dia hataonao izany fomba masina izany, amin’ny volana toy izao.


Ka hoy Aho: Hoentiko ianareo hiakatra avy any Ejipta, izay amoretana anareo, ho any amin’ny tanin’ny Kananeanina, ny Heteanina, ny Amôreana, ny Ferezeanina, ny Heveanina ary ny Jeboseanina, any amin’ny tany tondra-dronono aman-tantely.


Ka hidina aho hamonjy azy amin’ny tanan’ny Ejiptianina, hitondra azy miakatra avy amin’ity tany ity, ho any amin’ny tany mahavokatra sy malalaka, tany tondra-dronono aman-tantely, dia any amin’ny tany honenan’ny Kananeanina, ny Heteanina, ny Amôreana, ny Ferezeanina, ny Heveanina ary ny Jeboseanina.


Dia ho any amin’ny tany tondra-dronono aman-tantely, fa tsy hiakatra Aho eo afovoanao, satria vahoaka mafy hatoka ianao, ka sao dia haringako eny an-dalana eny.»


mba hanatanterahako ny fianianana, nataoko tamin’ny razanareo, dia ny hanomezako azy tany tondra-dronono sy tantely, araka izao hita izao.» Ary izao no navaliko: «Eny! Ry Iaveh ô!»


ka nanome azy ireo ity tany ity, izay efa nianiananao tamin’ny razany homena azy, tany tondra-dronono aman-tantely.


Efa nanainga ny tanako hamely azy Aho tany an’efitra, nianiana tamin’izy ireo fa tsy hampiditra azy any amin’ny tany tondra-dronono aman-tantely efa natolotro azy, - sady tsara indrindra amin’ny tany rehetra, -


tamin’izany andro izany, nanangan-tanana homba azy ireo Aho, nianiana fa hitondra azy mivoaka avy any amin’ny tany Ejipta, ho any amin’ny tany tondra-dronono aman-tantely izay tsara indrindra amin’ny tany rehetra sady efa nozahako ho azy ireo.


Efa voalazako taminareo fa ianareo no handova ny tanin’ireny; homeko anareo hanananareo azy, ary tany tondra-dronono aman-tantely izany. Izaho no Iaveh Andriamanitrareo Izay nanavaka anareo tamin’ny firenena hafa.


ary niteny toy izao tamin’ny fiangonan’ny zanak’i Israely rehetra izy ireo: «Tany tsara indrindra ny tany notetezinay nosafoina.


Raha ankasitrahin’i Iaveh isika, dia hampiditra antsika amin’izany tany izany Izy sy hanome azy antsika; tany tondra-dronono aman-tantely izany.


Tsy ampy va ny namoahanao anay tany amin’ny tany tondra-dronono sy tantely mba hahafaty anay atỳ an’efitra, no dia manangan-tena ho lehibenay koa ianareo?


Eh, tsy tany tondra-dronono sy tantely no nitondranao anay; tsy saha aman-tanimboaloboka no natolotrao ho fanananay! Heverinao hopotsirina angaha ny mason’ireto olona ireto? Izahay tsy hiakatra.»


ary mba ho lava andro any amin’ny tany izay efa nianianan’i Iaveh tamin’ny razanareo homena azy sy ny taranany, tany tondra-dronono aman-tantely.


Nitondra antsika ho amin’ity toerana ity Izy, ary nanome antsika an’ity tany ity, dia tany tondra-dronono sy tantely.


ary soraty eo aminy ny teny rehetra amin’ity lalàna ity, rehefa tafita ianareo, mba hidiranao eo amin’ny tany homen’i Iaveh Andriamanitrao anao, izay tany tondra-dronono sy tantely, araka ny voalazan’i Iaveh Andriamanitry ny razanao taminao.


Satria izy ireo rehefa tafiditra eo amin’ny tany nampanantenaiko ny razany tamim-pianianana, tany tondra-dronono sy tantely, ka efa nihinana sy voky, ary nihamatavy, dia amin’izay izy no hivily hanaraka andriamani-kafa ka hanompo azy ary haniratsira Ahy sy hivadika ny fanekeko.


Koa henoy izany, ry Israely, ary mitandrema ny mba hanatanteraka izany, mba ho sambatra sy hitombo isa be ianao, any amin’ny tany tondra-dronono aman-tantely, araka ny nolazain’i Iaveh Andriamanitry ny razanao anao.


Satria efapolo taona no nandehanan’ny zanak’i Israely tany an’efitra, mandra-pahalàny ritra ny firenena rehetra, dia ny mpiantafika rehetra nivoaka avy tany Ejipta, fa tsy nihaino ny feon’i Iaveh, ka efa nianianan’i Iaveh taminy fa izy ireo tsy havelany hahita ny tany izay nianianany tamin’ny razanay homena antsika, tany tondra-dronono sy tantely.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra