Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Jeremia 48:44 - Baiboly Katolika

44 Izay mandositra ny zava-mahatahotra azy, voan’ny fandrika; fa hataoko tonga aminy, dia amin’i Moaba, ny taona famangiana azy, - teny marin’i Iaveh. -

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

44 Izay mandositra ny tahotra dia ho latsaka any an-davaka; ary izay miakatra avy any an-davaka dia ho voan’ny fandrika; fa hataoko tonga amin’i Moaba ny taona hamaliana azy, hoy NY TOMPO.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

44 Izay mandositra noho ny fampihorohoroana dia ho latsaka ao anatin’ny longoa; ary izay tafakatra avy ao amin’ny longoa dia ho voan’ny fandrika harato. Izany no hampihariko amin’i Môaba rehefa migadona ny taona hamaliako azy, hoy ny teny hentitry ny TOMPO.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

44 Izay mandositra noho ny fampihorohoroana dia ho latsaka ao anatin’ny longoa; ary izay tafakatra avy ao amin’ny longoa dia ho voan’ny fandrika harato. Izany no hampihariko amin’i Môaba rehefa migadona ny taona hamaliako azy, hoy ny teny hentitry ny TOMPO.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

44 Izay mandositra ny tahotra dia ho latsaka any an-davaka; Ary izay miakatra avy any an-davaka dia ho voan’ny fandrika; Fa hataoko tonga amin’i Moaba Ny taona hamaliana azy, hoy Jehovah.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

44 Izay mandositra ny tahotra dia ho latsaka any an-davaka; Ary izay miakatra avy any an-davaka dia ho voan'ny fandrika; Fa hataoko tonga amin'i Moaba ny taona hamaliana azy, hoy Jehovah.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

44 Izay mandositra ny tahotra dia ho latsaka any an-davaka; ary izay miakatra avy any an-davaka dia ho voan’ny fandrika; fa hataoko tonga amin’i Moaba ny taona hamaliana azy, hoy NY TOMPO.

Jereo ny toko dika mitovy




Jeremia 48:44
22 Rohy Ifampitohizana  

Ka izay ho afa-mandositra ny sabatr’i Hazaela dia hovonoin’i Jehoa, ary izay ho afa-mandositra ny sabatr’i Jehoa dia hovonoin’i Elisea.


Ny sisa indray nandositra tao Afeka, tao an-tanàna, ary nianjeran’ny manda ny lehilahy 17.000 sisa. Efa nandositra i Benadaba ka dia nandehandeha tao an-tanàna nifindrafindra efitrano,


Hanao ahoana re ianareo, amin’ny andro famangiana sy amin’ny loza amin’antambo ho tonga avy lavitra? Any amin’iza no handosiranareo, hamonjy anareo, ary aiza no hanaovanareo ny harenareo?


Fampitahorana sy longoa amam-pandrika no mahazo anao, ry mponina amin’ny tany.


Izay mandositra noho ny antso mampatahotra ho latsaka an-davaka, ary izay miakatra avy ao afovoan’ny longoa ho voan’ny fandrika. Fa ny vavahadin-drano ambony, mivoha; ary ny fanorenan’ny tany, mihozongozona.


Zava-poana sy asa famitahana ireny; ho levona izy amin’ny andro famaliana azy ireo.


fa hahatonga loza amin’ny olona ao Anatôta Aho, amin’ny taona hamangiako azy.»


Indro aho miantso mpanarato an-kamaroany, - teny marin’i Iaveh, - ka hanarato azy ireo izy. Manaraka izany, hiantso mpihaza ankamaroany Aho, ka hihaza azy hiala any an-tendrombohitra rehetra ary eny an-tsefatsefaky ny harambato eny.


Koa ny lalan’izy ireo hanjary fitoerana malama ao amin’ny maizina, ho azy ireo; haronjina sy ho lavo eo izy; satria hampidi-doza aminy Aho, amin’ny taona hamangiako azy, - teny marin’i Iaveh.-


Ny mpikarama eo aminy kosa, hoatra ny zanak’omby voafahy. Indreny miamboho koa izy ireo dia miara-mandositra, fa tsy manohitra izy, fa nihatra taminy ny androm-pahoriana, dia ny fotoana hamaliana azy.


Mandosira, miverena ilalana, mifitsaha ianareo, ry mponina any Dedana, fa hahatonga fandravana amin’i Esao Aho, amin’ny andro hamangiako azy.


Nofandrihako tamin’ny tady vavarana ianao, ka voa, ry Babela, nefa tsy nampoizinao velively izany; hita ianao ka voasambotra, satria nila ady tamin’i Iaveh.


Vonoy avokoa ireo ombalahy, aoka hidina ho any am-pamonoana izy. Loza ho azy fa tonga ny androny, dia ny fotoana hamangiana azy.


Zava-poana ireny, asa mamitaka foana; ho levona izy, amin’ny andro fanasaziana.


Homenàrina izy, fa nanao fahavetavetana, nefa tsy mba mahalala menatra intsony izy, ary tsy mba valahara! koa dia hiara-davo amin’izay lavo izy ireo; ary hiteraka amin’ny andro hamangiako azy izy», hoy i Iaveh.


ny tahotra aman-davaka no anjaranay, sy ny fandravana amam-pandringanana.


Tonga ny andro famaizana! Tonga ny andro fanodiavana; vetivety ho fantatr’i Israely izany. Adala ny mpaminany, ny olona tsindriam-panahy mirediredy foana, noho ny haben’ny helokao sy ny fanoheranao mafy.


Toy ny olona mandositra ny liona, nefa tonga mitsena azy kosa ny orsa; miditra ao an-tranony izy, mitehin-tanana amin’ny rindrina dia kaikerin’ny menarana!...


Ny tsara indrindra aminy, no toy ny tsilo; ny mahitsy indrindra, ratsy noho ny fefy roy. - Tonga ny andro voalazan’ny tilinao, tonga ny andro famaizana anao; amin’izao dia efa safo-kenatra izy ireo! -


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra