Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Jeremia 44:28 - Baiboly Katolika

28 Ary izay vitsy kely no ho afa-mandositra ny sabatra, dia ho tafaverina any amin’ny tanin’i Jodà, avy atỳ amin’ny tany Ejipta. Ka dia ho fantatr’izay sisa amin’i Jodà rehetra, dia izay tonga tany Ejipta, hitoetra tany, izay tò teny, na izaho, na izy ireo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

28 Ary izay afaka mandositra ny sabatra dia ho tafaverina avy atỳ amin’ny tany Ejipta ho any amin’ny tanin’ny Joda, ho vitsy foana anefa ireny; ary ny sisa amin’ny Joda rehetra izay mankany amin’ny tany Ejipta hivahiny any dia hahafantatra izay ho to teny, na ho Izaho, na ho izy.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

28 Olom-bitsy no afaka hitsoaka amin’ny ady sy hiverina avy atỳ Ejipta ho any amin’ny tanin’i Joda. Koa izay sisa velona rehetra amin’ny Jodeanina tonga nialokaloka tatỳ Ejipta dia hahafantatra izay ho to teny na Izaho na izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

28 Olom-bitsy no afaka hitsoaka amin’ny ady sy hiverina avy atỳ Ejipta ho any amin’ny tanin’i Joda. Koa izay sisa velona rehetra amin’ny Jodeanina tonga nialokaloka tatỳ Ejipta dia hahafantatra izay ho to teny na Izaho na izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

28 Ary izay afa-mandositra ny sabatra dia ho tafaverina avy atỳ amin’ny tany Egypta ho any amin’ny tanin’ny Joda,–ho vitsy foana anefa ireny; ary ny sisa amin’ny Joda rehetra izay mankany amin’ny tany Egypta hivahiny any dia hahafantatra izay ho to teny, na ho Izaho, na ho izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

28 Ary izay afa-mandositra ny sabatra dia ho tafaverina avy atỳ amin'ny tany Egypta ho any amin'ny tanin'ny Joda, ho vitsy foana anefa ireny; ary ny sisa amin'ny Joda rehetra izay mankany amin'ny tany Egypta hivahiny any dia hahafantatra izay ho tò teny, na ho Izaho, na ho izy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

28 Ary izay afaka mandositra ny sabatra dia ho tafaverina avy atỳ amin’ny tany Ejipta ho any amin’ny tanin’ny Joda, ho vitsy foana anefa ireny; ary ny sisa amin’ny Joda rehetra izay mankany amin’ny tany Ejipta hivahiny any dia hahafantatra izay ho to teny, na ho Izaho, na ho izy.

Jereo ny toko dika mitovy




Jeremia 44:28
20 Rohy Ifampitohizana  

Fa ny hevitr’i Iaveh kosa maharitra mandrakizay ny fisainan’ny fony mahatratra ny taranaka fara mandimby rehetra.


Ho azo isaina ny hazo sisa any an’alany; zaza iray dia hahalatsaka an-tsoratra azy.


Satria na dia hoatra ny fasika amin’ny ranomasina aza ny vahoakanao, ry Israely, dia izay sisa eo ihany no hiverina; ka efa raikitra ny fandringanana hampisafoaka ny fahamarinana,


Izay rehetra mitodi-maso mankany Ejipta mba ho any sy honina any, dia ho fatin’ny sabatra sy ny mosary ary ny pesta avokoa, fa tsy misy ho velona sy afa-mandositra ny loza hahàtrako aminy.


Toy ny namangiako an’i Jerosalema tamin’ny sabatra sy ny mosary ary ny pesta no hamangiako an’izay mitoetra eo amin’ny tany Ejipta.


Tsy hisy ho afaka handositra na ho velona ny sisa amin’i Jodà, tamin’ireo izay tonga mba honina eto amin’ny tanin’i Ejipta, ka hiverina indray amin’ny tanin’i Jodà, izay irin’ny fony hiverenany mba honenana. Satria tsy hisy hody any izy afa-tsy izay vitsivitsy afa-mandositra ihany.


Ary izao no famantarana ho anareo - teny marin’i Iaveh, - fa hovangiako eto amin’ity fitoerana ity tokoa ianareo, mba hampiharihary aminareo fa tsy maintsy tò mihitsy ny teniko hahatonga loza aminareo.


Ianareo nieren’ny sabatra, miaingà, fa aza mijanona! Mahatsiarova an’i Iaveh any an-tany lavitra, ary aoka ho velona ao am-ponareo ny fiheverana an’i Jerosalema!


Havelako hisy sisa ihany anefa aminareo; dia izay afaka amin’ny sabatra, any amin’ny firenena, rehefa haely any amin’ny tany samihafa.


Fa ny teniko sy ny didiko kosa, izay nasaiko nentin’ny mpaminany mpanompoko, moa tsy nahatratra ny razanareo va, ka dia nibebaka izy ireo ary nanao hoe: Izay efa notapahin’i Iavehn’ny tafika hatao amintsika araka ny lalantsika sy araka ny asantsika dia nataony tamintsika tokoa.»


Hoy i Môizy: «Nahoana ianareo no mandika ny didin’i Iaveh? Tsy hahomby ianareo amin’izany.


Ny tany aman-danitra ho levona, fa ny teniko tsy mba ho levona.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra