Jeremia 29:23 - Baiboly Katolika23 Satria namoafady tamin’i Israely izy ireo, nijangajanga tamin’ny vadin’ny namany, sy naminany lainga tamin’ny Anarako, izay tsy nandidiako azy, ary mahalala izany Aho, sy vavolombelona Aho, - teny marin’i Iaveh. - Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 201123 noho ny nanaovany izay fady indrindra tao amin’ny Israely dia ny nijangajangany tamin’ny vadin’ny namany sy ny nitenenany lainga tamin’ny anarako, dia izay teny tsy nandidiako azy; Izaho no mahalala, ary ho vavolombelon’izany Aho, hoy NY TOMPO. Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA23 Hihatra amin’izy roa lahy izany noho ny nanaovany zavatra fady teo amin’i Israely; fa naka ny vadin’ny namany izy sady nilaza lainga kanefa nihambo ho niteny tamin’ny anarako, na dia tsy nomeko baiko aza hanao izany. Izaho TOMPO kosa dia mahalala ny zava-drehetra sady vavolombelon’izany, hoy ny teny hentitra avy amiko.› » Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara23 Hihatra amin’izy roa lahy izany noho ny nanaovany zavatra fady teo amin’i Israely; fa naka ny vadin’ny namany izy sady nilaza lainga kanefa nihambo ho niteny tamin’ny anarako, na dia tsy nomeko baiko aza hanao izany. Izaho TOMPO kosa dia mahalala ny zava-drehetra sady vavolombelon’izany, hoy ny teny hentitra avy amiko.› » Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy23 noho ny nanaovany izay fady indrindra tao amin’ny Isiraely sy ny nijangajangany tamin’ny vadin’ny namany ary ny nitenenany lainga tamin’ny anarako, izay tsy nandidiako azy; Izaho no mahalala, ka ho vavolombelona Aho, hoy Jehovah. Jereo ny tokoMalagasy Bible23 noho ny nanaovany izay fady indrindra tao amin'ny Isiraely sy ny nijangajangany tamin'ny vadin'ny namany ary ny nitenenany lainga tamin'ny anarako, izay tsy nandidiako azy; Izaho no mahalala, ka ho vavolombelona Aho, hoy Jehovah. Jereo ny tokoLa Bible en Malgache23 noho ny nanaovany izay fady indrindra tao amin’ny Israely dia ny nijangajangany tamin’ny vadin’ny namany sy ny nitenenany lainga tamin’ny anarako, dia izay teny tsy nandidiako azy; Izaho no mahalala, ary ho vavolombelon’izany Aho, hoy NY TOMPO. Jereo ny toko |
ary efa tonga avy any an-tsaha koa ny zanak’i Jakôba vao nandre izany zavatra izany; tafintohina mafy ireo lehilahy ireo ka nisafoaka mihitsy izy ireo, fa nanao izay fady indrindra i Sikema nanala baraka an’i Israely tamin’ny nandriany tamin’ny zanaka vavin’i Jakôba, ka zavatra tsy tokony hatao akory izany.
Tamin’ireo mpaminanin’i Jerosalema kosa anefa nahita zava-mahatsiravina Aho, fa izy ireo maka vadin’olona sy mandeha araka ny lainga, mankahery ny tanan’ny ratsy fanahy, mba tsy hisy miverina avy amin’ny haratsiany izy ireo. Amiko izy rehetra, tonga tahaka an’i Sôdôma; ary ny mponina ao Jerosalema tahaka an’i Gômôra.
Indro hiaviako ireo izay maminany nofy lainga, - teny marin’i Iaveh, - izay milaza izany, mampaniasia ny vahoakako, amin’ny laingany sy ny antsanga tsy aman’orana ataony. Tsy naniraka azy, na nandidy na inona na inona azy akory Aho. Koa tsy mahasoa ity firenena ity akory izy, - teny marin’i Iaveh. -