Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Jeremia 22:23 - Baiboly Katolika

23 Ianao izay mitoetra any Libàna, sy manao ny akaninao any amin’ny sedera, endrey izany fitarainanao, rehefa tratry ny fanaintainana ianao, fifanintontsintonan’ny tena toy ny an’ny vehivavy mihetsi-jaza!

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

23 Ry ilay mponina any Libanona, izay manao ny akaninao eny amin’ny sedera, indrisy ny fisentoanao, rehefa hiharan’ny faharariana ianao, toy ny fanaintainan’ny vehivavy eo am-piterahana!

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

23 Nilamina erỳ ianao niteronterona teny Libano, nanana akany tao anatin’ny sedera; kanjo akory izato sentonao fa nahazo anao tampoka ny fanaintainana tahaka ny fahararin’ny vehivavy miteraka!

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

23 Nilamina erỳ ianao niteronterona teny Libano, nanana akany tao anatin’ny sedera; kanjo akory izato sentonao fa nahazo anao tampoka ny fanaintainana tahaka ny fahararin’ny vehivavy miteraka!

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

23 Ry ilay mponina any Libanona, Izay manao ny akaninao eny amin’ny sedera, Indrisy ny fisentoanao, raha iharan’ny faharariana hianao, Toy ny fanaintainan’ny vehivavy raha miteraka!

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

23 Ry ilay mponina any Libanona, izay manao ny akaninao eny amin'ny sedera, indrisy ny fisentoanao, raha iharan'ny faharariana ianao, toy ny fanaintainan'ny vehivavy raha miteraka!

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

23 Ry ilay mponina any Libanona, izay manao ny akaninao eny amin’ny sedera, indrisy ny fisentoanao, rehefa hiharan’ny faharariana ianao, toy ny fanaintainan’ny vehivavy eo am-piterahana!

Jereo ny toko dika mitovy




Jeremia 22:23
18 Rohy Ifampitohizana  

Ary izao kosa no momba anao, ry mponina ao an-dohasaha, ry vatolampin’ny tany lemaka, - teny marin’i Iaveh, - ianao izay manao hoe: Zovy moa no hidina atỳ aminay, sy hiditra atỳ amin’ny fierenay?


Satria izao no lazain’i Iaveh, ny amin’ny taranaky ny mpanjakan’i Jodà: «Tahaka an’i Galaada ianao amiko, tahaka ny tampon’i Libàna, nefa indro hampanjariko efitra, tanàna tsy honenana, ianao.


Misy feo mihahohaho any amin’ny fitoerana avo, dia fitomanian’ny zanak’i Israely mifona; fa nanimba ny lalany izy ireo, nanadino an’i Iaveh Andriamaniny. -


Ilaozy ny tanàna, mitoera any amin’ny vatolampiny, ry mponina any Moaba, ka aoka ho tahaka ny domohina izay manao ny akaniny eny ambonin’ny hantsana mangotanatana.


Nahasodòka anao ny tahotra nampihorohoroanao ny olona sy ny hambom-ponao, ianao izay monina eny an-tsefatsefa-bato, sady mitoetra eny an-tampon-kavoana. Nefa na hataonao avo toy ny an’ny voromahery aza ny akaninao, dia havariko avy any ianao, - teny marin’i Iaveh.-


Vao nandre azy tamy izahay, dia niraviravy tanana, velon-tebiteby, azom-panaintainana, hoatra ny vehivavy miteraka.


Izao no lazain’ny Tompo Iaveh: Tonga tao Libàna ny voromahery lehibe, manana elatra lehibe, ka malalaka be ny fivelatry ny elany, ary rakotra volo samihafa soratra izy, ka nalainy ny tendron’ny sedera.


Handeha Aho hody any amin’ny fonenako, mandra-piaikiny ny mahameloka azy, ka hitadiavany ny Tavako. Fa hitady Ahy izy ireo, rehefa azom-pahoriana.


Tsy mitaraina amiko ao am-pony izy, raha ilay midradradradra foana eo am-pandriany iny. Misahirana fatratra izy ny amin’ny vary aman-divay vaovao, nefa Izaho iambohoany.


Raha mitsofoka ho any amin’ny Seoly izy ireo hotsoahan’ny tanako avy any; raha miakatra any an-danitra, hampidiniko avy any.


Na hisondrotra ho avo toy ny voromahery aza ianao, ka hametraka ny akaninao eny amin’ny kintana, dia hampidina anao avy eny Aho, - teny marin’i Iaveh. -


Loza ho an’izay manangon-karena tsy an-drariny ho an’ny taranany, hanaovany amin’ny avo dia avo ny akaniny, mba handosirany tsy ho tratry ny loza!


Nahita ny Kineanina i Balaama, ka nilaza ny lahateniny nanao hoe: «Mafy orina ny fonenanao, Voapetraka ambonin’ny vatolampy ny akaninao;


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra