Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Isaia 9:7 - Baiboly Katolika

7 Nandefa teny ho an’i Jakôba, ny Tompo, ary mihatra amin’i Israely izany;

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

7 Mandefa teny ho an’i Jakoba ny Tompo ka mihatra amin’ny Israely izany.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

7 Namoaka didim-pitsarana ny Tompo ho fanoherana ny taranak’i Jakôba, ka ny fanjakan’i Israely no niharan’izany.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

7 Namoaka didim-pitsarana ny Tompo ho fanoherana ny taranak’i Jakôba, ka ny fanjakan’i Israely no niharan’izany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

7 NY Tompo mandefa teny ho an’i Jakoba, Ka mihatra amin’ny Isiraely izany.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

7 Ny Tompo mandefa teny ho an'i Jakoba, ka mihatra amin'ny Isiraely izany.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

7 Mandefa teny ho an’i Jakoba ny Tompo ka mihatra amin’ny Israely izany.

Jereo ny toko dika mitovy




Isaia 9:7
34 Rohy Ifampitohizana  

Fa ho azo antoka ny faharetan’ny tranonao, sy ny fanjakanao eo anatrehanao mandrakizay ary hiorina mandrakizay ny seza fiandriananao.»


Fa hisy sisa hivoaka avy amin’i Jerosalema, ary hisy afaka avy amin’ny tendrombohitr’i Siôna. Ka izany no ho vitan’ny zotom-pitian’i Iavehn’ny tafika.


Mangataha dia homeko ho lovanao ny firenena, ho fanjakanao, ny vazantany efatra.


Misy rantsana hipoitra amin’ny fototr’i Jese, ary misy solofo haniry avy amin’ny fakany.


Tafaorina amin’ny famindram-po ny seza fiandrianana, ary ny hipetraka amin’izany seza fiandrianana izany, araka ny fahamarinana, eo an-dain’i Davida, dia ny mpitsara anankiray mikendry ny rariny, ary mazoto hampijoro ny fahamarinana.


Ho mpanelanelana amin’ny vahoaka Izy, ary ho mpitsara ny firenena maro. Ny sabany hotefeny ho lela fangadin’omby, ary ny lefony ho antsy fijinjana. Ny firenena tsy hisy hanangan-tsabatra hamely ny firenena hafa, ary tsy hianatra ady intsony ny olona.


Ry Iaveh ô, ny tananao efa voaainga tsy hitan’izy ireo. Fa ny zotom-ponao ho an’ny olonao kosa ho hitany ka hangaihay izy ireo; ho levon’ny afo natao handevonana ny fahavalonao.


Fa hisy sisa hivoaka avy amin’i Jerosalema, ary hisy afaka avy ao an-tendrombohitra Siôna. Izany no hoefain’ny firehetam-pon’i Iavehn’ny tafika.


Indro fa tonga i Iaveh Tompo, amin’ny heriny; ny sandriny mampiasa ny fanapahana. Indro fa miaraka aminy ny valisoa avy aminy, ary ny tamby homeny, eo anoloany.


Fa mivoaka i Iaveh toy ny lehilahy mahery; mamoha ny firehetam-pony, toy ny mpiady, mandefa akoran’ady, akora mikotrokotroka; manampatra ny heriny, handresy ny fahavalony.


Indro avy ny andro, - teny marin’i Iaveh, - hananganako ho an’i Davida solofo marina; hitondra ny hitsiny sy ny rariny amin’ny tany.


Ho lehibe ny voninahitr’ity trano ity, ny voninahitra farany hihoatra ny voalohany; ary eto amin’ity fitoerana ity no hametrahako ny fiadanana, - teny marin’i Iavehn’ny tafika. -


Indro ny Virjiny hitoe-jaza ka hiteraka Zazalahy, ary ny anarany hatao hoe Emanoela, izany hoe: «amintsika Andriamanitra.»


Ka hoy ny vahoaka namaly Azy: «Efa renay tamin’ny Lalàna fa maharitra mandrakizay i Kristy, ka ahoana no lazainao hoe: ‹Tsy maintsy hasandratra ny Zanak’olona?› Iza moa izany Zanak’olona izany?»


fa ny Zanaka kosa ataony hoe: Ny seza fiandriananao, Andriamanitra ô, dia mandrakizay doria, ary ny tehim-pahitsiana no tehim-panjakanao.


fa Izy kosa maharitra mandrakizay, ka manana fisoronana tsy manam-pifandimbiasana.


Nanaraka izany, dia indro hitako nisokatra ny lanitra, ary nisy soavaly fotsy niseho teo; Mahatoky sy Marina no anaran’ilay nitaingina azy, ary ara-drariny no itsaràny sy iadiany;


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra