Isaia 2:11 - Baiboly Katolika11 Ny fiandrianan’ny mason’ny olona, hatanondrika, ary ny avonavon’ny olombelona, haetry, fa i Iaveh no hasandratra, dia Izy irery ihany, amin’izany andro izany. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 201111 Ny fiandranandran’ny mason’ny zanak’olombelona dia haetry ary ny fiavonavonan’ny olona dia hatao mitanondrika; fa NY TOMPO ihany no hisandratra amin’izany andro izany. Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA11 Hitanondrika ny olona mpiandranandrana, ary hihohoka ny olona mpanandra-tena; fa amin’izany andro izany, dia ny TOMPO irery ihany no hasandratra. Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara11 Hitanondrika ny olona mpiandranandrana, ary hihohoka ny olona mpanandra-tena; fa amin’izany andro izany, dia ny TOMPO irery ihany no hasandratra. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy11 Ny fiandranandran’ny mason’ny zanak’olombelona dia haetry, Ary ny fiavonavonan’ny olona hatao mitanondrika; Fa Jehovah ihany no hisandratra amin’izany andro izany. Jereo ny tokoMalagasy Bible11 Ny fiandranandran'ny mason'ny zanak'olombelona dia haetry, Ary ny fiavonavonan'ny olona hatao mitanondrika; Fa Jehovah ihany no hisandratra amin'izany andro izany. Jereo ny tokoLa Bible en Malgache11 Ny fiandranandran’ny mason’ny zanak’olombelona dia haetry ary ny fiavonavonan’ny olona dia hatao mitanondrika; fa NY TOMPO ihany no hisandratra amin’izany andro izany. Jereo ny toko |
Ary izao no hitranga amin’izany andro izany: I Goga homeko fitoerana izay isian’ny fasany, eo amin’i Israely, dia ny lohasahan’ny Mpandalo ao atsinanan’ny ranomasina, ary hanampin-dalana tsy halehan’ny mpandalo izany fasana izany. Eo no handevenana an’i Goga mbamin’ny vahoakabeny rehetra, ary lohasahan’i Hamôna-Gôga no hatao anaran’io fitoerana io.