Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Hosea 8:14 - Baiboly Katolika

14 Nanadino ny mpanao azy i Israely, ka nanorina lapa; nanamaro ny tanàna mimanda i Jodà. Fa handefa afo ao an-tanànany Aho, ka handevona ireo rovany izany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

14 Nanadino ny Mpanao azy Israely ka nanorina lapa mirenty. I Joda kosa dia nanamaro tanàna mimanda. Handefasako afo ao an-tanànany ka holevonin’izany ireo lapa.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

14 «Nanangan-dapa maro i Israely, ka nanadino ny Mpanao azy. I Joda koa etsy an-daniny dia nampitombo tanànamimanda; nefa handefasako afo ny tanànany ka holevonin’izany ny lapany.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

14 «Nanangan-dapa maro i Israely, ka nanadino ny Mpanao azy. I Joda koa etsy an-daniny dia nampitombo tanànamimanda; nefa handefasako afo ny tanànany ka holevonin’izany ny lapany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

14 Efa nanadino ny Mpanao azy Isiraely Ka nanorina trano vaventy, Ary Joda nanamaro tanàna mimanda Fa haterako afo ao an-tanànany, Ka holevonin’izany ny trano vaventiny.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

14 Efa nanadino ny Mpanao azy Isiraely ka nanorina trano vaventy, ary Joda nanamaro tanàna mimanda; Fa haterako afo ao an-tanànany, ka holevonin'izany ny trano vaventiny.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

14 Nanadino ny Mpanao azy Israely ka nanorina lapa mirenty. I Joda kosa dia nanamaro tanàna mimanda. Handefasako afo ao an-tanànany ka holevonin’izany ireo lapa.

Jereo ny toko dika mitovy




Hosea 8:14
31 Rohy Ifampitohizana  

Nanao trano ho an’ny fitoerana avo i Jerôbôama, ary namorona mpisorona nalainy tamin’ny vahoaka fa tsy isan’ny taranak’i Levì.


Hoatra ny noheveriny fa zavatra kely foana ny mandeha amin’ny fahotan’i Jerôbôama zanak’i Nabata, ka dia nalainy ho vady i Jezabela, zanaka vavin’i Etbaala, mpanjakan’ny Sidonianina, ka lasa izy nanompo an’i Baala sy niankohoka teo anatrehany.


Tamin’ny taona faha-14 nanjakan’i Ezekiasa, dia niakatra hamely ny tanàna mimanda rehetra an’i Jodà, i Senakeriba mpanjakan’i Asiria, ka nahafaka an’ireny.


Nanao tilikambo tany an’efitra koa izy; ary nihady lavaka famorian-drano betsaka, fa nanana biby fiompiny maro tany, sy tany amin’ny Sefelà mbamin’iny tany lemaka avo, ary nanana mpiasa amam-pamboly voaloboka koa tany an-tendrombohitra sy tany Karmela, fa tia asa tany izy.


Nanao tanàna teny amin’ny tendrombohitr’i Jodà izy, mbamina trano mimanda sy tilikambo tany an’ala.


Nohadinoiny Andriamanitra Mpamonjy azy, izay nanao zava-dehibe tany Ejipta,


Avia, aoka hiankohoka sy hitsaoka Azy isika; mandohaliha eo anatrehan’i Iaveh Mpahary antsika.


Satria ianao nanadino ny Andriamanitry ny famonjena anao, tsy nahatsiaro ny Vatolampin’ny herinao. Koa dia mamboly voly mahafinaritra ianao, ary foto-boaloboky ny olon-kafa firenena no ataonao ao.


Fa izy sy ireo taranany, rehefa mahita ny asan’ny tanako eo aminy, dia hanamasina ny Anarako izy ireo», hanamasina an’Ilay Masin’i Jakôba izy ireo, ary hanaja ny Andriamanitr’i Israely. Ireo Mivily saina, hianatra fahendrena, ary ireo mimonomonona, handray fampianarana.


Fa mivoaka i Iaveh toy ny lehilahy mahery; mamoha ny firehetam-pony, toy ny mpiady, mandefa akoran’ady, akora mikotrokotroka; manampatra ny heriny, handresy ny fahavalony.


Dia nalatsany tamin’izy ireo ny afon’ny fahatezerany, sy ny firehitry ny ady: ka nirehitra nanodidina azy izany, nefa tsy azony an-tsaina, ary nandoro azy, nefa tsy noheveriny.


ny vahoaka noforoniko mba ho Ahy, ka hitory ny fiderana Ahy.


I Iaveh nanangana ny mpanohitra an-dRasìna hamely azy ireo sy manindrona an’ireo fahavalony,


«Nianjera ny biriky, fa vato voapaika kosa no harafitsika, voakapa ny aviavy, fa sedera kosa no hasolontsika azy.»


Fa raha tsy mihaino Ahy ianareo, tsy mankamasina ny andro sabata, mitondra entana na iray ihany aza, raha miditra ny vavahadin’i Jerosalema amin’ny andro sabata, dia handrehitra afo eo am-bavahadin’ny tanàna Aho, handevona ireo lapa ao Jerosalema, ary tsy ho faty io afo io.»


Manadino ny firavany va ny zazavavy, sy manadino ny fehinkibony ny fofom-bady? Ny vahoakako kosa anefa nanadino Ahy, hatramin’ny andro efa tsy hita isa!


moa ampoiziny va ny tsy hahatadidiavan’ny vahoakako Ahy, noho ny nofy ifampilazan’izy samy izy avy, toy ny nanadinoan’ny razany ny Anarako, nosoloiny an’i Baala?


Misy feo mihahohaho any amin’ny fitoerana avo, dia fitomanian’ny zanak’i Israely mifona; fa nanimba ny lalany izy ireo, nanadino an’i Iaveh Andriamaniny. -


Holanìny ny haninao amam-bokatrao; holanìny ny zanakao lahy aman-janakao vavy; holanìny ny ondry aman’ombinao; holanìny ny voalobokao aman’aviavinao; horavany amin’ny sabatra ny tanànanao mimanda izay nitokianao.»


Koa izao no lazain’ny Tompo Iaveh: Noho ianao nanadino Ahy, sy nanifika Ahy ho any ivohonao: dia aoka ianao koa mba hizaka ny sazin’ny fahalotoanao, amam-pijangajanganao!


Nony nahazo hanina izy ireo, dia nivoky; nivoky izy ka nisondrotra ny fony; ka izany no nanadinoany Ahy.


Hatsahatro avokoa ny fifaliany rehetra; ny fetiny, ny voaloham-bolany, ny sabatany, ary ny fetiny lehibe rehetra.


Very noho ny tsy fahalalana ny vahoakako; noho ianao nanary ny fahalalana, dia hariako tsy ho amin’ny fisoronako koa ianao. Nanadino ny lalàn’Andrianatrao ianao; ka hanadino ny zanakao koa Aho.


dia handefa ny afo ao ambonin’ny mandan’i Tira Aho, ka handevona ireo lapany izany.»


dia handefa afo ho ao Temàna Aho ka handevona ny lapan’i Bôsrà izany.»


hampirehitra afo ao ambonin’ny mandan’i Rahaba Aho, ka handevona ny lapany izany, eo amin’ny akoran’ady toy ny amin’ny andro iadiana, sy eo amin’ny rivo-mahery mitambolimbolina amin’ny andron’ny tafio-drivotra.


dia handefaso afo ny tranon’i Hazaely ka handevona ny lapan’i Ben-Hadada izany.


dia handefa ny afo ho ao amin’i Jodà Aho ka handevona ny lapan’i Jerosalema izany.»


Fa asany isika, ary zava-bao nataony tao amin’i Kristy Jesoa mba ho amin’ny asa soa voaomany rahateo hataontsika.


Nandao ny Vatolampy izay niteraka anao ianao ary nanadino ny Andriamanitra izay nanao anao.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra