Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Hebreo 8:8 - Baiboly Katolika

8 Fa mova tsy ny manome tsiny azy rehetra Andriamanitra no miteny toy izao: Indro, hoy ny Tompo, ho avy ny andro hanaovako fanekena vaovao amin’ny fianakavian’i Israely sy ny fianakavian’i Jodà;

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

8 Fa manome tsiny ny olona Izy hoe: «Indro, avy ny andro, hoy NY TOMPO, izay hanaovako fanekena vaovao amin’ny taranak’Israely sy ny taranak’i Joda,

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

8 Kanefa omen’Andriamanitra tsiny ny vahoakany, raha ilazany hoe: «Indro fa avy ny andro, hoy ny Tompo, izay hanaovako Fanekempihavanana Vaovao amin’ny mponin’i Israely sy amin’ny mponin’i Joda.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

8 Kanefa omen’Andriamanitra tsiny ny vahoakany, raha ilazany hoe: «Indro fa avy ny andro, hoy ny Tompo, izay hanaovako Fanekempihavanana Vaovao amin’ny mponin’i Israely sy amin’ny mponin’i Joda.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

8 Fa manome tsiny ny olona Izy manao hoe: ,,Indro, avy ny andro, hoy Jehovah, Izay hanaovako fanekena vaovao amin’ny taranak’Isiraely sy ny taranak’i Joda,

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

8 Fa manome tsiny ny olona Izy manao hoe: "Indro, avy ny andro, hoy Jehovah, Izay hanaovako fanekena vaovao amin'ny taranak'isiraely sy ny taranak'i Joda,

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

8 Fa manome tsiny ny olona Izy hoe: «Indro, avy ny andro, hoy NY TOMPO, izay hanaovako fanekena vaovao amin’ny taranak’Israely sy ny taranak’i Joda,

Jereo ny toko dika mitovy




Hebreo 8:8
25 Rohy Ifampitohizana  

Atongilano ny sofinareo, ka mankanesa atỳ amiko; mihainoa ka aoka ho velona ny fanahinareo. Ary hanao fanekena mandrakizay aminareo Aho, ka hanome anareo ny fahasoavana nampanantenaina an’i Davida.


Indro avy ny andro, - teny marin’i Iaveh, - hananganako ho an’i Davida solofo marina; hitondra ny hitsiny sy ny rariny amin’ny tany.


Noho izany, indro avy ny maraina, - teny marin’i Iaveh, - izay tsy hanaovana intsony hoe: Velona i Iaveh, izay nitondra ny zanak’i Israely niakatra avy any amin’ny tany Ejipta;


Fa indro avy ny andro, - teny marin’i Iaveh, - hamerenako ny lasan-ko babo tamin’i Israely sy i Jodà vahoakako, ka hampodiako azy indray eo amin’ny tany efa nomeko ny razany, ka hanana azy izy.»


Indro, avy ny andro, - teny marin’i Iaveh, - hamafazako eo amin’ny taranak’i Israely aman-taranak’i Jodà, masombolin’olombelona sy masombolim-biby. Ka izao no hitranga: toy ny niambenako azy ireo: hongotana, hazera, harodana, horavana ary hampahorina,


Indro avy ny andro, - teny marin’i Iaveh, - hanorenana indray ity tanàna ity, ho an’i Iaveh, hatramin’ny tilikambon’i Hananeela ka hatramin’ny vavahadin’ny Zorony.


Hanao fanekena mandrakizay aminy Aho, mba tsy hihatahako aminy tsy manao soa aminy intsony, ary halatsako ao am-pony ny fahatahorany Ahy, mba tsy hihatahany Amiko.


Sady hanao fanekem-pihavanana amin’izy ireo Aho, ka ho fanekena aminy mandrakizay izany; ary Izaho hanorina azy, hampitombo azy, ary hanangana ny fitoerako masina eo aminy mandrakizay.


fa Rako, dia ny Ran’ny fanekena vaovao izay halatsaka ho an’ny maro ho famelan-keloka.


Ary nolazainy taminy hoe: «Rako ity, dia ny Ran’ny fanekena vaovao izay halatsaka ho an’ny maro.


Dia hoy koa Izy tamin’ny mpianany: «Ho avy ny andro hanirianareo hahita ny anankiray amin’ny andron’ny Zanak’olona, fa tsy hahita ianareo.


Dia nataony toy izany koa ny kalisy rehefa avy nihinana, ka hoy izy: «Ity kalisy ity no fanekena vaovao amin’ny Rako, izay alatsaka ho anareo.»


fa siny hoditra vaovao no tokony hasiana ny divay vaovao, dia samy haharitra izy roroa.


Toy izany koa, nony efa nihinana, dia noraisiny ny kalisy ary hoy Izy: «Ity kalisy ity no fanekena vaovao amin’ny Rako; manaova izao ho fahatsiarovana Ahy, isaky ny misotro ianareo»


Izy ihany koa no maha-ampy anay ho mpandraharaha amin’ny fanekena vaovao, tsy mpandraharaha amin’ny soratra anefa, fa mpandraharaha amin’ny fanahy, satria ny soratra mahafaty, fa ny fanahy no mahavelona.


fa amin’izay rehetra eto amintsika anio, eto anatrehan’i Iaveh Andriamanitsika, sy amin’ireo tsy eto amintsika anio koa na iza na iza.


sy i Jesoa mpanalalana amin’ny fanekena vaovao, ary ny Ran’ny famafazana izay miteny tsaratsara kokoa noho ny an’i Abela.


arakaraka izany, hoy aho, no nanaovana an’i Jesoa ho Mpiantoka fanekena ambony kokoa.


Manambara ny voalohany ho efa antitra izy, amin’ny filazana ny faharoa hoe vaovao; ary izay hoe tranainy sy efa antitra dia efa madiva ho levona mihitsy.


Fa ny Azy kosa dia fandraharahana ambony lavitra kokoa sy miankina amin’ny fampanantenana ambony kokoa.


Noho izany, dia Mpanalalana amin’ny fanekena vaovao Izy, mba hahazoan’izay voaantso ny lova mandrakizay nampanantenaina azy, rehefa nisy fahafatesana hanalana ny fahotana natao tamin’ny fanekena taloha.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra