Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Hebreo 10:7 - Baiboly Katolika

7 ka hoy Aho hoe: Inty Aho tonga fa Izaho no voalaza ao amin’ny horonam-boky hanao ny sitraponao, Andriamanitra ô!

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

7 dia hoy Aho: Inty Aho tonga, ao amin’ny horonam-boky no nanoratana Ahy, hanao ny sitraponao, Andriamanitra ô» (Sal 40.6-8).

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

7 ka hoy Aho hoe: ‹Intỳ aho, Andriamanitra ô, tonga hanao ny sitraponao›; fa izany no voasoratra momba Ahy, ao amin’ny horonambokin’ny lalàna.»

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

7 ka hoy Aho hoe: ‹Intỳ aho, Andriamanitra ô, tonga hanao ny sitraponao›; fa izany no voasoratra momba Ahy, ao amin’ny horonambokin’ny lalàna.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

7 Dia hoy Izaho: Inty Aho tonga– Ao amin’ny horonam-boky no nanoratana Ahy– Hanao ny sitraponao, Andriamanitra ô’’. (Sal. 40.6–8).

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

7 Dia hoy Izaho: Inty Aho tonga - Ao amin'ny horonam-boky no nanoratana Ahy -Hanao ny sitraponao, Andriamanitra ô". (Sal. 40.6-8).

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

7 dia hoy Aho: Inty Aho tonga, ao amin’ny horonam-boky no nanoratana Ahy, hanao ny sitraponao, Andriamanitra ô» (Sal 40.6-8).

Jereo ny toko dika mitovy




Hebreo 10:7
12 Rohy Ifampitohizana  

Ary hampifandrafesiko ianao sy ny vehivavy, ny taranakao sy ny taranany; izy hanorotoro ny lohanao, ianao kosa hanorotoro ny ombalahin-tongony.»


Ka indro hita tao Ekbatàna, tanàna mimanda ao amin’ny faritanin’i Media, horonan-taratasy anankiray nisy izao filazana voasoratra izao:


nilalao teo amin’ny gilôbin’ny taniny, ary nahita fahafinaretana teo amin’ny zanak’olombelona.»


Nosokafan’i Iaveh Tompo ny sofiko, ary tsy mba nanohitra aho, na nihemotra akory,


Mangalà horonan-taratasy ianao, ka soraty ao avokoa ny teny nolazaiko taminao, mamely an’i Israely sy i Jodà ary ny firenena rehetra, hatramin’ny andro nitenenako taminao, hatramin’ny andron’i Josiasa ka mandraka androany.


Dia nojereko, ka indro nisy tanana natsotra nankatỳ amiko, ary indro fa nitana horonan-taratasy.


Hoy Izy tamiko: «Ry zanak’olona, hano io hitanao eo anoloanao io; hano io taratasy io, dia mandehana miteny amin’ny taranak’i Israely.»


Fa hoy i Jesoa tamin’izy ireo: «Ny haniko dia ny manao ny sitrapon’Izay naniraka Ahy, sy ny manatanteraka ny asany.


Raha Izaho ihany, tsy mahazo manao na inona na inona; fa araka izay reko no itsarako, ka marina ny fitsaràko, satria tsy mitady ny sitrapoko aho, fa ny sitrapon’Izay naniraka Ahy.


satria Izaho no nidina avy any an-danitra dia tsy ny hanao ny sitrapoko, fa ny sitrapon’Izay naniraka Ahy.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra