Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Genesisy 49:22 - Baiboly Katolika

22 I Josefa no solofon-kazo mahavokatra, solofon-kazo mahavokatra amoron-doharano izy; Misandratra tafahoatra ny tamboho ny rantsany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

22 I Josefa dia sampana mahavokatra; eny, sampana mahavokatra eo anilan’ny loharano; ny rantsany dia mananika mihoatra ny fefy.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

22 I Jôsefa dia toy ny zava-maniry mahavokatra izay mirobona eo akaikin-doharano ka manan-drantsana tafahoatra ny fefy.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

22 I Jôsefa dia toy ny zava-maniry mahavokatra izay mirobona eo akaikin-doharano ka manan-drantsana tafahoatra ny fefy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

22 josefa dia sampana mahavokatra. Eny, sampana mahavokatra eo anilan-doharano; Ny rantsany mananika mihoatra ny fefy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

22 JOSEFA dia sampana mahavokatra, eny, sampana mahavokatra eo anilan-doharano; ny rantsany mananika mihoatra ny fefy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

22 I Josefa dia sampana mahavokatra; eny, sampana mahavokatra eo anilan’ny loharano; ny rantsany dia mananika mihoatra ny fefy.

Jereo ny toko dika mitovy




Genesisy 49:22
19 Rohy Ifampitohizana  

ary ny zandriny nataony hoe Efraima, fa hoy izy: «Efa nampitombo ahy Andriamanitra aty amin’ny tany nijaliako.»


Ny zanak’i Josefa izay naterany tany Ejipta dia roa lahy. Ary ny tontalin’ny ankohonan’i Jakôba rehetra tonga tany Ejipta dia fitopolo.


Taorian’izany nisy tonga nilaza tamin’i Josefa hoe: «Indro marary i rainao.» Nentiny niaraka taminy i Manase sy i Efraima zanany mirahalahy.


Dia nitso-drano an’i Josefa izy, ka nanao hoe: «Enga anie ka ilay Andriamanitra izay teo anatrehany no nandehanan’i Abrahama sy i Isaaka razako, ilay Andriamanitra izay namelona ahy hatrizay niainako ka mandrak’ankehitriny,


ary ilay anjely namonjy ahy ho afaka tamin’ny loza rehetra, hitso-drano an’ireto zaza ireto. Aoka hantsoina amin’ny anarako, sy amin’ny anaran’i Abrahama sy i Isaaka razako izy; ary hitombo ho maro dia maro, eo amin’ny tany.»


Koa ankehitriny, ny zanakao roa lahy izay naterakao tatỳ Ejipta, talohan’ny nahatongavako aty aminao teto Ejipta, dia ho ahy; ho ahy, tahaka an-dRobena sy i Simeôna koa i Efraima sy i Manase,


Mihaika azy ny mpandefa zana-tsipîka, Mandefa zana-tsipîka aminy sy mamely azy,


Fihirana fiakarana. Sambatra ny lehilahy matahotra an’i Iaveh, izay mandeha amin’ny lalany.


Ny vadinao manahaka ny voaloboka mahavanom-boa, ao an-tokantranonao. Ny zanakao manahaka ny zanak’ôliva manodidina ny latabatrao.


Nataonao malalaka ny fitoerana eo anoloany, dia namàka lalina sy nameno ny tany izy.


Nanan-drantsana mafy izy, hatao tehin’ny mpanapaka, ary nisondrotra ho avo izy eo afovoan’ny sampana milobolobo; ka niseho tamim-boninahitra izy, mbamin’ireo rantsany maro.


Fa hahavokatra eo amin’ny rahalahiny i Efraima; nefa ho tonga ny rivotra avy atsinanana; hiakatra avy any an’efitra ny fofon’ain’i Iaveh; ka ho maina ny loharanony; ho tankina ny fantsakàny; hobaboiny ny firaketan’ny zava-tsarobidy rehetra.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra